-
Caresses musicales d'Alkinoos Ioannidis * Μουσικά χάδια του Αλκίνοου Ιωαννίδη
Alkinoos Ioannidis, un chanteur engagé, d'une ferme douceur et d'une belle sensualité.
La chair
Alkinoos Ioannidis (Αλκίνοος Ιωαννίδης) :
Ο χορτάτος
Κανενός δε σκίζεται η καρδιά
Μόνο η δικιά μου
κλαίει τα παιδιά που βρήκαν μνήμα της αρμύρας
και της άμμου
Κανενός δεν τραγουδάει η φωνή
Μόνο η φωνή μου
γίνεται ο άστεγος κι η πόλη σε μια χώρα
της ερήμου
Κανενός δε σκίζεται η καρδιά
μόνο η δικιά μου
βλέπει το δίκιο του ληστή και του φυγά
Μόνο η καρδιά μου
Κανενός δεν ξεσηκώνεται η ψυχή
μα το σκυλί μου
το λέω Τσε
κι Άρη φωνάζω το υπέρβαρο γατί μου
“Και ουδείς γογγύζει: κανενός δε σκίζεται η καρδιά. Μόνο η
νυχτερινή μας σιωπή, όταν κατευθυνόμαστε στα τέσσερα προς
τις πυρές που κάποιος, σε ώρα μυστηριώδη και με στόχο
ακατανόητο, έχει ανάψει για μας.”
Κι όταν χορτάτος κουκουλώνομαι ζεστά
μες στη χλιδή μου
κανενός δε σκίζεται η καρδιά
ούτε η δική μουLa chair
Aucun cœur ne se déchire
Seul le mien
pleure les enfants qui trouvent une mémoire de sel
et de sable
Aucune voix ne chante
Seule la mienne
devient sans-abri et ville dans un pays
du désert
Aucun cœur ne se déchire
Seul le mien
reconnaît le droit du voleur et de sa fuite
Seul mon cœur
Aucune âme n'est déracinée
mais mon chien
je l'appelle Che
et j'appelle Arès mon gros chat
"Et nul ne geint : aucun cœur ne se déchire.
Seul notre silence nocturne, quand nous virons
aux quatre vents vers les flammes
que quelqu'un, à l'heure mystérieuse
a allumé pour nous, sans raison judicieuse"
Et quand je m'emmitoufle chaudement d'herbe
dans ma luxure
Aucun cœur ne se déchire
ni le mien*Paroles et musique : Alkinoos Ioannidis, 2014 Le Timonier
Alkinoos Ioannidis (Αλκίνοος Ιωαννίδης) et Socratis Malamas (Σωκράτης Μάλαμας) :
Ο Τιμονιέρης
Μη λες πολλά, μη θες πολλά,
μην κάνεις το δικό σου
μην πας ψηλά, μη θες πολλά,
μείνε στο μερτικό σου
Μείνε στο μαύρο σου κενό, στη γκρίζα σου την πόλη
μην έχεις μνήμη, μη ρωτάς,
κάνε όπως κάνουν όλοι
Βολέψου αναπαυτικά
κι άσε μου το τιμόνι
παντρέψου στα περιοδικά,
σμίξε με την οθόνη
Μέσ’ απ’ της κάλπης τη σχισμή
ξεγέννα τα παιδιά σου
κι ήσυχος κλείσ’ τα μάτια σου
κι από τον κόσμο χάσου
Σου δίνω Σάββατο να βγεις
στη νύχτα του άλλου κόσμου
μια Κυριακή να βαρεθείς
κι αύριο ξανά δικός μου
Ζήτα μου αν θέλεις δανεικά, στέγη, τροφή κι αμάξι
δική μου η γη που σε γεννά
κι η γη που θα σε θάψει
Αν μου σταθείς αντίπαλος σου εκδίδω και βιβλίο
και καπετάνιο κάμνω σε σ’ ένα μεγάλο πλοίο
Στης πλάνης σου τ’ απόνερα
ελεύθερος κολύμπα
και κάθε χρόνο μια φορά σπάσ’ τα και κάν’ τα λίμπα
Είμαι η ομίχλη στο μυαλό
κι ο φράχτης στην καρδιά σου
και στο πανί του ύπνου
σου προβάλλω τα όνειρά σου
Είμαι εσύ κι είσαι εγώ και πώς να με νικήσεις
χωρίς εμένα δεν μπορείς να ζήσεις ή να σβήσειςLe Timonier
Ne dis rien, ne demande rien,
ne fais rien de personnel
ne grimpe pas trop haut, désire peu,
reste dans ton pré carré
Reste dans ton vide noir, dans ta ville grise
n'aie pas de mémoire, ne pose pas de question,
fais comme tout le monde
Installe-toi confortablement
et laisse-moi le gouvernail
marie-toi dans les magazines,
fonds-toi aux écrans
et dans la fente, dans l'urne,
fais tes gosses perdants
et ferme doucement tes yeux,
perds-toi pour ce monde
Je te donne samedi pour pénétrer
la nuit d'un autre monde,
un dimanche pour t'ennuyer
et demain est encore mien
Réclame-moi crédits, toit, nourriture et voiture
c'est ma terre qui t'a enfanté
et c'est elle qui va t'enterrer
Si tu t'opposes à moi, je te publie un livre
et te propulse capitaine d'un grand navire
Dans les eaux troubles de tes illusions,
tu nages librement
et une fois par an, tu casses tout de frustration
Je suis le brouillard dans ton âme,
et la clôture de ton cœur
et sur le drap de ton sommeil
je fabrique tes rêves
Je suis toi et tu es moi, comment peux-tu m'abattre ?
sans moi, tu ne peux pas vivre ni t'éclipser.*Paroles et musique : Alkinoos Ioannidis, 2014 Le soleil se lèvera toujours :
Πάντα θα ξημερώνει
Αν έχεις δόντι του φονιά
και γούστα ματωμένα.
Αν μαύρισες τον ουρανό
και θες να φας κι εμένα
μέσα στη καταιγίδα...
Θα γίνω αγκάθι στο λαιμό σου,
σκόνη μες το μάτι,
μέσα στ’ αυτί σου ψίθυρος
και σύγκρυο στην πλάτη,
στη σιγουριά σου αγκίδα...
Πάντα θα ξημερώνει.
Σκοτάδι αν είσαι αφέγγαρο,
λεπίδι δίχως πόνο,
δύναμη δίχως όνειρο,
ταξίδι δίχως δρόμο
οργή χωρίς καθρέφτη...
Θα γίνω μέρα που θα 'ρθει
κι άνοιξη στο λουλούδι
μες το γκρεμό σου αντίλαλος
και πιο βαθύ τραγούδι
στη μαχαιριά που πέφτει...
Πάντα θα ξημερώνει.
Τι είναι Ζωή, τι ειν’ η Ζωή
και τι τ’ ανάμεσό τους.
Ένα φωσάκι αγέννητο
μες την καρδιά του σκότους...
Πάντα θα ξημερώνει !Le soleil se lèvera toujours
Si du tueur te pousse la dent
et le goût du sang.
Si tu noircis le ciel
et veux me dévorer moi aussi
au cœur de la tempête …
Je serai une épine dans ta gorge,
une poussière dans l’œil,
murmure dans ton oreille
et frisson dans le dos,
écharde dans ta certitude
Le soleil se lèvera toujours.
Si dans l'obscurité tu es sans lune,
lame sans douleur,
pouvoir sans rêve,
voyage sans route
rage sans miroir …
Je serai le jour où reviendra
le printemps à la fleur
dans ton précipice un écho
et le refrain le plus troublant
pour un couteau vacillant …
Le soleil se lèvera toujours.
Qu'est-ce que la vie, qu'est-ce que la vie
et qu'y a-t-il entre ces vies
Une petite lumière à peine née
au cœur des ténèbres …
Le soleil se lèvera toujours !*Paroles et musique : Alkinoos Ioannidis (english translation here)
* Ces traductions sont personnelles : autres propositions bienvenues (voir commentaires)
Tous ces morceaux viennent de l'album d'Alkinoos Ioannidis (Μικρή βαλίτσα - Petite valise - Small suitcase) sorti en 2014 (Cobalt Music).
Alkinoos Ioannidis est accompagné de très bons musiciens (comme vous pouvez l'entendre), l'un d'eux, le lyriste et violoncelliste Yorgos Kaloudis sera à Paris le 11 avril 2019, en récital à l'UNESCO (entrée gratuite).
Liens / Links
Alkinoos Ioannidis sur ce blog :
*Concert à Epidaure (2009)
*Malamas, Ioannidis, Alexiou : concert
*Rien n'est jamais perdu * Τίποτα δεν πάει χαμένο
*Alkinoos Ioannidis : Ce qui n'est plus ici
*Alkinoos Ioannidis : Le monde qui change
*Alkinoos Ioannidis : trois clips
*Alkinoos Ioannidis : Le Pèlerin
*Saint Georges * Τ΄ άη Γιωρκού
*Gatsos et Hadjidakis : Kemal
*Gatsos : si tu te souviens de mon rêve
*Ne demande pas au ciel - Min to rotas ston ourano
*Cavafis : Mer matinale
*Constantin Cavafis : Décembre 1903
*Séféris : Fleur de la pierre
*Malamas, l'indien
*Le retour
*Sur l'Olympe
*La vallée des papillons à Rhodes
*Epta Pigès à Rhodes
*Les gorges de Vikos
*Les gorges de Samaria
*Les chanteurs grecs (3)
*Orpheas Peridis : Fevgo (je pars)
*Manos Hadjidakis : Μη τον ρωτάς τον ουρανό * All alone am I
*Alkinoos Ioannidis : miroir * Καθρέφτης
*Concert d'Alkinoos Ioannidis : au festival de Saint-Denis (2012)
*Alkinoos Ioannidis à Paris le 1er juin 2016
*Alkinoos Ioannidis à Paris le 15 octobre 2017
*Les lacs de Prespes (II- Le petit lac de Prespa)
*Dix ans de blogLes rubriques de ce blog visibles sur ordinateur ne le sont pas sur le téléphone mobile, les voici donc retranscrites ici:
Explorer
Auteurs grecs * Authors
Auteurs grecs * Authors
Musique *** +150 articles
Art
Promenades
- Acropoles, forteresses et monastères
- Sites mythiques, sites mystiques
- La mer * Η Θάλασσα
- Vertiges en montagne * το βουνό
- Les lacs
- Villes et villages
- Grande Grèce
Rechercher sur ce blog :
Click for search on this bloget plus ...
- Tragonews
- Fenêtre sur l'Histoire
- Les guérisseurs
- Un peu de... dans ce monde de brutes
- How Greece caught me
Recevoir une ALERTE de publication :
NewsletterContact :
Message, cliquez ce lien / Leave a private message here on this link« Yannis Ritsos : Bavardage avec une fleur * Κουβέντα με ένα λουλούδι (Κυκλάμινο)L'étrange Lena Platonos * Η περίεργη Λένα Πλάτωνος »
Tags : Alkinoos Ioannidis, Αλκίνοος Ιωαννίδης, musique grecque, greek music
-
Commentaires
Je découvre les textes et les musiques d'Alkinoos Ioannidis :
superbe ! J'ai très envie de partager....
Oui, la musique est très belle et les paroles poétiques (ma traduction ne le rend peut-être pas assez, d'ailleurs).