• Maintenant que tu pars à l'étranger * Τώρα που πας στην ξενιτιά

    vaso-katraki.jpg

     

    Nikos Gatsos (paroles) et Manos Hadjidakis (musique) ont créé cette chanson à la fin des années 60. 

    Τώρα που πας στη ξενιτειά


    Τώρα που πας στη ξενιτειά
    πουλί θα γίνω του νοτιά
    γρήγορα να σ' ανταμώσω
    Για να σου φέρω τον σταυρό
    που μου παράγγειλες να βρω
    δαχτυλίδι, να σου δώσω

    Ήσουν κυπαρίσσι στην αυλή μου αγαπημένο
    ποιος θα μου χαρίσει το φιλί που περιμένω
    Στ' όμορφο ακρογιάλι καρτερώ να μου 'ρθεις πάλι
    σαν μικρό χαρούμενο πουλί

    Χρυσή μου αγάπη έχε γεια
    να 'ναι μαζί σου η Παναγιά
    κι όταν 'ρθει το περιστέρι
    Θα χω κρεμάσει - φυλαχτό
    στο παραθύρι τ' ανοιχτό -
    την καρδιά μου σαν αστέρι

    Ήσουν κυπαρίσσι στην αυλή μου αγαπημένο
    ποιος θα μου χαρίσει το φιλί που περιμένω.
    Στ' όμορφο ακρογιάλι καρτερώ να μου 'ρθεις πάλι
    σαν μικρό χαρούμενο πουλί.

     

    Maintenant que tu pars à l'étranger


    Maintenant que tu pars à l'étranger
    oiseau du Sud je serai
    pour vite te rencontrer
    Pour t'apporter la croix
    que tu m'as prié de trouver
    bague, à te donner

    Tu étais cyprès chéri dans mon jardin
    Qui m'offrira le baiser attendu
    Sur le beau rivage j'attends encore que tu me reviennes
    comme un petit oiseau heureux

    À bientôt mon cher amour
    que la Vierge soit avec toi
    et quand viendra la palombe
    J'aurai accroché -talisman
    à la fenêtre ouverte-
    mon cœur étoilé

    Tu étais cyprès chéri dans mon jardin
    Qui m'offrira le baiser attendu
    Sur le beau rivage j'attends encore que tu me reviennes
    comme un petit oiseau heureux.

           

    Νίκος Γκάτσος

      Traduction personnelle (Autres
    propositions bienvenues : voir commentaires)

     

    Illustration en tête d'article de Vasso Katraki (lithographie)

    Les interprétations sont nombreuses. En voici une sélection.

    *Arleta :

     

    *Le morceau était interprété pour la première fois par Nana Mouskouri :

    En cliquant vous trouverez ici une video de l'INA en 1967 où elle est accompagnée par le groupe Les Athéniens.
    Celle-ci en est une autre plus récente, en 1984 au théâtre Herode Atticus d'Athènes:

     

     

    *Marinella (avec des sous-titres en anglais) dans son album megales stigmes (1984) :

     

     

    *Mario Frangoulis et Eleni Peta :

     

    Liens / Links

    Nikos Gatsos (1911-1992) : biographie de wikipedia (en français)
    Amorgos
    In English : nauplion.net
    La dimension familière de la poésie insulaire de Nikos Gatsos
    (Lisa Mamakouka)
    Nikos Gatsos sur ce blog :  Nikos Gatsos : Καίγομαι* Je brûle (rébétiko)                
                                        D'autres poèmes de Nikos Gatsos
    Manos Hadjidakis, son site

    L'album Reflection (wikipedia)
    Manos Hadjidakis
    Biographie de Manos Hadjidakis (wikipedia)
    Biographie sur son site (in english)Sur Vasso Katraki :
    L'art résistant en Grèce

    Site de l'artiste

    « Angela Melitopoulos : « Transfer » (et autres mouvements)La Belle Hélène d'Offenbach »
    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks Pin It

  • Commentaires

    1
    Dimanche 6 Janvier 2013 à 09:52
    gbenichou

    Superbe et émouvant.

    Bonne année.

    Grossses bises.

    Ps: je n'ai jamais compris comment tu faisais pour insérer des chansons avec des images! J'ai dit à ma fille cadette que j'étais un vieux retardatire

    Est ce que tu m'autorises à utiliser "l'art résistant" ?

    2
    Dimanche 6 Janvier 2013 à 17:01
    Dornac

    Ben oui tu peux !

    Je ne comprends pas ta question ("insérer des chansons avec des images"): je mets en ligne simplement des videos de youtube (qui ne sont pas forcément les miennes). Il suffit d'aller à la partie "intégrer" et de copier le lien.

    Sinon, pour faire soi-même les videos, tu peux utiliser Movie maker, qui, en principe, est intégré à tous les PC avec Windows. Sinon, un autre logiciel de montage.

    Bonne année (je pensais qu'on se l'était dit, mais apparemment non, hihihi !)

    3
    Dimanche 6 Janvier 2013 à 17:04
    Dornac

    Merci Oulipia mou !

    Bonne année.

    P.S : Ta colombe m'a fait changer mon pigeon en palombe.

    4
    Dimanche 6 Janvier 2013 à 18:32
    gbenichou

    J'e 66 ans. Le gang Al zeimer me guette.

    Mais il ne m'auront pas!

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    5
    Lundi 7 Janvier 2013 à 09:40
    Dornac

    J'ai parfois aussi cette impression à 42 ans. 

    6
    Mercredi 9 Janvier 2013 à 20:04
    Dornac

    Merci. C'est gentil. Bonne année à vous aussi.

    7
    oulipia
    Jeudi 18 Avril 2013 à 09:21
    oulipia

    Bonjour ! Καλή χρονιά! Voici ma proposition :

     

     

    À présent que dans l'exil tu t'en vas,

    Je me ferai oiseau du vent du Sud

    Pour, rapide, te retrouver

    Pour t'apporter la croix

    Que tu m'as comandé de trouver,

    Pour te donner une bague.

     

     

    Tu étais cyprès aimé dans ma cour à moi

    Le baiser que j'attends, qui me l'offrira

    Sur la belle rive, j'espère qu'à nouveau tu m'arrives

    Comme un petit oiseau réjoui.

     

     

    Adieu, mon amour doré,

    Puisse la Vierge te garder,

    Et quand viendra la colombe,

    j'aurai pendu - amulette

    à la fenêtre ouverte -

    mon cœur comme une étoile.

     

     

    Tu étais cyprès aimé dans ma cour à moi

    Le baiser que j'attends, qui me l'offrira

    Sur la belle rive, j'espère qu'à nouveau tu m'arrives

    Comme un petit oiseau réjoui.

    8
    Chantal Leblanc
    Jeudi 18 Avril 2013 à 09:21
    Chantal Leblanc

    Merci j'adore votre blogue continuer à nous faire rêver. Bonne Année que du bonheur pour vous.

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :