-
Nikos Skalkottas : La mer * Νίκος Σκαλκώτας
Musique de Nikos Skalkottas (Νίκος Σκαλκώτας)* : Η Θάλασσα (La mer)
-Ballet populaire (1949)
Vidéo : George VidakisTableau en tête d'article de Michalis Economou : Θάλασσα (Mer)
Liens / Links
Biographie de Yannis Papaïoannou (in english)
Nikos Skalkottas (1904-1949) -biographie de Wikipedia
Hans Keller, Nikos Skalkottas and the notion of symphonic genius (Pdf) : Skalkottas est considéré par Hans Keller comme un génie ignoré du dodécaphonisme sériel. Il a été l'élève de Schoenberg.
Eva Manzourani : The Life and twelve-note music of Nikos Skalkottas
International Feinberg-Skalkottas Society (AIFS)
G.P. Malouchos in Ekathimerini (21/09/2004) : «Skalkottas is for Greece what Bartok is for Hungary, Sibelius for Finland, or Britten for the UK»
Nefeli Mosaidi in Greeknewsagenda (in english, biographie et extraits d’œuvres)
*Pourquoi deux "t" en Anglais et en Français ?
Les rubriques de ce blog visibles sur ordinateur ne le sont pas sur le téléphone mobile, les voici donc retranscrites ici:
Explorer
Auteurs grecs * Authors
Auteurs grecs * Authors
Musique *** +150 articles
Art
Promenades
- Acropoles, forteresses et monastères
- Sites mythiques, sites mystiques
- La mer * Η Θάλασσα
- Vertiges en montagne * το βουνό
- Les lacs
- Villes et villages
- Grande Grèce
Rechercher sur ce blog :
Click for search on this bloget plus ...
- Tragonews
- Fenêtre sur l'Histoire
- Les guérisseurs
- Un peu de... dans ce monde de brutes
- How Greece caught me
Recevoir une ALERTE de publication :
NewsletterContact :
Message, cliquez ce lien / Leave a private message here on this link« La mouffette française (résultats des Européennes) * Μυρίζει σαν ΒρωμοκούναβοArta, Prévéza et le golfe ambracique * Άρτα, Πρέβεζα και o Αμβρακικός κόλπος »
Tags : Νίκος Σκαλκώτας, musique classique, musicien grec
-
Commentaires
Gracias por todos los reportajes, información, música,etc... Desde España, puedo consultar y conocer muchos temas y compartir el amor y el cariño que siento por Grecia, su cultura y sus gentes.
Un afectuosos saludo
Tomasa
Gracias por su mensaje. No hablo español (unas pocas palabras) pero lo entendí (porque hablo italiano y francés), en particular «compartir el amor y el cariño que siento por Grecia» !