Cierges Les jours de l'avenir se dressent devant nous Les jours passés restent en arrière, Je ne veux pas les voir ; leur aspect m'afflige, Je ne veux pas me retourner pour constater avec horreur (1899) |
|
Kεριά Του μέλλοντος οι μέρες στέκοντ' εμπροστά μας Οι περασμένες μέρες πίσω μένουν, Δεν θέλω να τα βλέπω· με λυπεί η μορφή των, Δεν θέλω να γυρίσω να μη διω και φρίξω (1899) |
Traduction de Dominique Grandmont, En attendant les barbares et autres poèmes, Gallimard. |
Από τα Ποιήματα 1897-1933 |
Tableau en tête de page de Christos Bokoros (ο Χρήστος Μποκόρος).
► Le poème est chanté par Irène Pappas sur une musique de Mimis Plessas qui l'accompagne au piano:
► Chanté par Yannis Palamidas sur une musique de Lena Platonos:
► Interprété par Sonia Theodoridou sur une musique d'Athanassios Simoglou :
► Enfin, Lolek (Yannis Anagnostatos) qui interprète le poème en anglais (8 minutes de musique que vous aimerez si vous appréciez Tom Waits):
Le manuscrit de Cavafis (source : cavafiscompupress.com):
Liens / Links :
Cavafis' website
Biographie de l'auteur
Constantin Cavafy (wikipedia)
English wikipedia
Cavafiscompupress.com (site en hommage à l'auteur avec de nombreux poèmes en Grec et traduits en Anglais)
Quelques poèmes de Cavafis sur ce blog