Constantin Cavafis : La table voisine * Το Διπλανό Τραπέζι
La table voisine Il doit avoir vingt-deux ans, pas plus. 1918 |
Το Διπλανό Τραπέζι Θα 'ναι μόλις είκοσι δύο ετών. 1918 |
The next table He must be barely twenty-two. 1918 |
||
Traduction de Dominique Grandmont, En attendant les barbares et autres poèmes, Gallimard. | Κ.Π. Καβάφης. |
Translation by Evangelos Sachperoglou, in C.P. Cavafy, The collected poems, Oxford |
Paintings at the top of the article / Tableaux en tête d'article de Yannis Tsarouchis (Γιάννης Τσαρούχης).
Liens / Links :
Cavafis' website
Biographie de l'auteur
Constantin Cavafy (wikipedia)
English wikipedia
Cavafiscompupress.com (site en hommage à l'auteur avec de nombreux poèmes en Grec et traduits en Anglais)
Quelques poèmes de Cavafis sur ce blog