Gatsos : Le cauchemar de Persephone * Ο εφιάλτης της Περσεφόνης
Le mythe de Perséphone - qui fut enlevée par le dieu des Enfers Hadès, ce qui plongea sa mère Déméter, déesse des moissons, dans un désespoir tel que la terre se couvrit de neige et ne fondit qu'à l'approche de son retour (ainsi naquirent les saisons) - est actualisé ici sous forme de poème par Nikos Gatsos. Manos Hadjidakis l'a mis en musique (1976). Maria Farantouri l'a interprété :
Tableau en tête d'article de Domenikos Theotokopoulos dit El Greco : Toledo, 1599.
Pour l'agrandir c'est ici.
|
Ο εφιάλτης της Περσεφόνης
Εκεί που φύτρωνε φλισκούνι κι άγρια μέντα |
Le cauchemar de Perséphone
Là où poussaient la menthe sauvage et le pouliot |
|
|
Νίκος Γκάτσος |
Traduction personnelle. Autres propositions bienvenues (voir commentaires) |
Autres traductions disponibles : Grèce à l'ouest, mediapart
► Martha Frintzila et Tania Tsanaklidou (2009):
► Nena Venetsanou (2011) :
► Lavrentis Machairitsas :
► Ypogeia Revmata (version rock) :
► Anastasia Moutsatsou :
Liens / Links
Nikos Gatsos (1911-1992) : biographie de wikipedia (en français)
Amorgos In English : nauplion.net
La dimension familière de la poésie insulaire de Nikos Gatsos (Lisa Mamakouka)
Manos Hadjidakis, son site
L'album Reflection (wikipedia)
Biographie de Manos Hadjidakis (wikipedia)
Biographie sur son site (in english)Nikos Gatsos sur ce blog : Nikos Gatsos : Καίγομαι* Je brûle (rébétiko)
D'autres poèmes de Nikos Gatsos
Sur la chanson Le cauchemar de Persephone :
Le blog de Grèce à l'ouest
Le blog de la cocotte déchaînée
Mediapart