Eklablog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Vers la page d'accueil * Home page

Georges Séféris : Rêve * Γιώργος Σεφέρης, Όνειρο

dornac

 

Όνειρο

Κοιμούμαι και η καρδιά μου ξαγρυπνά,
κοιτάζει τ' άστρα στον ουρανό και το δοιάκι
και πώς ανθοβολά το νερό στο τιμόνι.

 

Rêve

Je dors et mon cœur s'éveille,
il regarde les étoiles dans le ciel et le gouvernail
et comment au timon fleurit l'eau.

       
 
    Traduction personnelle

 

En tête d'article, un dessin de Nikolaos Gyzis : Dimitria
Νικόλαος Γύζης : Δημήτρια

Le poème de George Seferis a été mis en musique par Ilias Andriopoulos (Ηλίας Ανδριόπουλος) et interprété par Nena Venetsanou :

 


Vidéo : zeena61

 

L'interprète suivant est Manolis Mitsias :

 


Vidéo: goutara77
 

Από τον κύκλο τραγουδιών "Αργοναύτες", 1976 - Album : "Argonautes", 1976

 

Voir aussi

Biographie et choix de textes sur le site espritsnomades.com

Poèmes publiés sur la République des Lettres

Biographie de Seferis sur wikipedia

Discours de Georges Séféris quand il a reçu le Prix Nobel de littérature en 1963

 

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commentaires
P
La première à avoir interprété ce poème, c'est la toute jeune Alkistis Protpsalti, à la fin des années 70.
Répondre