Kostas Karyotakis : Printemps * Άνοιξη
|
Άνοιξη Στον κήπο απόψε μου μιλεί μια νέα μελαγχολία. |
Printemps En ce jardin ce soir le cafard me reprend. |
|
| Traduction de Michel Volkovitch |
Tableau en tête d'article de Polyklitos Regkos (Πολύκλειτος Ρέγκος) : Κρίνα στο Σέιχ Σου (Lys sur le mont Seikh Su - mont Kedrinos Lofos)
Mis en musique de Lena Platonos et interprété par Savina Yannatou :
Liens / Links :
D'autres chansons de l'album Karyotakis, 13 chansons (Καρυωτάκης-13 Τραγούδια, 1982):
Un sourire - χαμόγελο (youtube)
Nuit -Νύχτα (youtube)
À un ancien camarade étudiant - Σε Παλιό Συμφοιτητή (youtube)
Enfants-Παιδικό (youtube)
La petite lune ce soir - Το φεγγαράκι απόψε (youtube)
Comme un bouquet de roses - σα δέσμη από τριαντάφυλλα (youtube)
Tes lettres -Τα γράμματά σου (youtube)
Critique -Κριτική (youtube)
Les basses terres et le cimetière - Η πεδιάς και το νεκροταφείον (youtube)
Seul * Μόνο (sur ce blog, avec le poème)
Lena Platonos et Savina Yannatou (sur ce blog)
Kostas Karyotakis (sur ce blog)
Poèmes de Karyotakis sur le blog d'Oulipia
Poèmes de Karyotakis sur le site de Michel Volkovitch
Lena Platonos (myspace)
Savina Yannatou (son site)
Les rubriques de ce blog visibles sur ordinateur ne le sont pas sur le téléphone mobile, les voici donc retranscrites ici:
|
Explorer Auteurs grecs * Authors |
Auteurs grecs * Authors |
|
||
|
Musique *** +150 articles Art
|
Promenades
Rechercher sur ce blog : |
|
et plus ...
Recevoir une ALERTE de publication : Contact : |