Eklablog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Vers la page d'accueil * Home page

Andreas Embirikos : Nuée * Νεφέλη

dornac

Nuée La jeune métropole et ses légions Déplacent notre présence plurielle Tandis que débarquent pareils Aux membres du Conseil les citharèdes et leurs chéries Dans un lieu de rencontre de jeunes filles Aux poitrines aux pubis ravissants Et voici qu'en présence de tous Tètent les mamelons de toutes Les amants de l'amour total Les amants qui débarquent élancés barbichus Des profondeurs de leur désir Et des forêts de la fureur sacrée. Νεφέλη Η νεαρά κοσμόπολις και οι λεγεώνες της Μετατοπίζουν την πληθυντική μας παρουσία Και ταυτοχρόνως καταφθάνουν οι παρόμοιοι Με δημογέροντες κιθαρωδοί και τα κορίτσια...

Embirikos : En chevauchant des ânes et chérissant des dames * Ιππεύων όνους αγαπών κυρίες

dornac
Embirikos : En chevauchant des ânes et chérissant des dames * Ιππεύων όνους αγαπών κυρίες
Embirikos : En chevauchant des ânes et chérissant des dames * Ιππεύων όνους αγαπών κυρίες

Devant le grand martyr la main de l'infirmière se liquéfia et l’œil droit d'un reptiles de noir vêtu s'abîma dans un terrible fracas. Pourtant la fumée ne fut point emportée. Chaque volute devint un pinson et s'obstina par fanatisme hasardeux à s'imaginer l'amandier du repaire d'un orchestre d'une exquise virtuosité. Le dompteur de fauves fut vaincu et pour la millième fois resplendit la rosette qui emporta plusieurs femmes au bain vers l'estaminet du village du soixante-huitième onagre. Personne ne fut plus éclaboussé par une pastèque éclatée. L'indisposition du vieux rabâcheur fut réprimée et...

Andreas Embirikos : La montée * Η άνοδος

dornac

La montée Quand les mots tombent sur le corps de la nuit On dirait des vaisseaux qui labourent les mers Les hommes à bord semant et les femmes qui parlent Parmi les claquements des baisers Des lézards passent dans les frissons des crêtes D'une mer qui s'étend jusqu'au sable Avec ses ressacs et ses clapotis Peu avant le lever du soleil quand résonnent Les voix des rhapsodes de la matière Et les clameurs d'un coq debout Sur une colonne de sel des contrées du midi Quand gonflent les désirs des multitudes sur le rivage Qui s'avancent dans les rafales du vent Sous les yeux des filles bienheureuses Qui...

Andreas Embirikos : Canapé de légende * Θρυλικόν ανάκλιντρον

dornac

Illustration en tête d'article : un collage d'Odysseas Elytis Θρυλικόν ανάκλιντρον O ειρμός του ποταμού διεκόπη. H συνοχή όμως του τοπείου είταν τόση που και ο ποταμός κυλούσε. Mέσα από τα φύλλα των αγρών προς το γεφύρι που χτυπούσε ο ήλιος τα σπαρτά τα λευκά στήθη τα λουλούδια μέσα στα διάφανα πουκάμισα που ακκουμπούσαν στα χαράματα τα κορίτσια σκύβαν γυμνά ή σχεδόν γυμνά να συνθλίψουν και να χαϊδέψουν γενικά τα σώματά τους και τα σώματα των ανθών. O περιφερειακός δρόμος του έγινε δρόμος ολοκλήρου πόλεως και το ποτάμι που την χωρίζει σε έξη μέρη αγκαλιάζει την ώρα που συνελήφθη το τοπείο στα δάχτυλα...