Eklablog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Vers la page d'accueil * Home page

Kostas Karyotakis : Sourire * Χαμόγελο

dornac
Kostas Karyotakis : Sourire * Χαμόγελο
Kostas Karyotakis : Sourire * Χαμόγελο

Χαμόγελο Απόψε είναι σαν όνειρο το δείλι απόψε η λαγκαδιά στα μάγια μένει. Δε βρέχει πια. Κι η κόρη αποσταμένη στο μουσκεμένο ξάπλωσε τριφύλλι. Σα δυο κεράσια χώρισαν τα χείλη κι έτσι βαθιά, γιομάτα ως ανασαίνει, στο στήθος της ανεβοκατεβαίνει το πλέον αδρό τριαντάφυλλο τ’ Απρίλη. Ξεφεύγουνε απ’ το σύννεφον αχτίδες και κρύβονται στα μάτια της, τη βρέχει μια λεμονιά με δυο δροσοσταλίδες που στάθηκαν στο μάγουλο διαμάντια και που θαρρείς το δάκρυ της πως τρέχει καθώς χαμογελάει στον ήλιο αγνάντια. Sourire Ce soir est comme un rêve qui nous grise ; ce soir le val est un lieu enchanté. Dans le pré...

Kostas Karyotakis : Nuit * Νύχτα

dornac

Νύχτα Στις μεσονύχτιες στράτες περπατάνε αποσταμένοι οι έρωτες κι οι γρίλιες των παράθυρων εστάξανε τον πόνο που κρατάνε Στις στέγες εκρεμάστη το φεγγάρι σκυμμένο προς τα δάκρυα του κι η μυρωμένη λύπη των τριαντάφυλλων το δρόμο της θα πάρει Ολόρθο το φανάρι μας σωπαίνει χλωμό και μυστηριώδικο κι η πόρτα του σπιτιού μου είναι σα ν' άνοιξε και λείψανο να βγαίνει. Σαρκάζει το κρεβάτι τη χαρά τους κι αυτοί λέν πως έτριξε· δε λεν πως το κρεβάτι οραματίζεται μελλοντικούς θανάτους. Και κλαίνε οι αμανέδες στις ταβέρνες τη νύχτα την αστρόφεγγη που θα' πρεπε η αγάπη ναν την έπινε και παίζουν οι λατέρνες....

Kostas Karyotakis : Printemps * Άνοιξη

dornac

Άνοιξη Στον κήπο απόψε μου μιλεί μια νέα μελαγχολία. Βυθίζει κάποια μυγδαλιά τον ανθοχαμόγελό της στου βάλτου το θολό νερό. Και η θύμηση τής νιότης παλεύει τόσο θλιβερά την άρρωστη ακακία... Εξύπνησε μια κρύα πνοή μες στη σπασμένη σέρα, όπου τα ρόδα είναι νεκρά και κάσα η κάθε γάστρα. Το κυπαρίσσι, ατελείωτο σα βάσανο, προς τ' άστρα σηκώνει τη μαυρίλα του διψώντας τον αέρα. Και πάνε, πένθιμη πομπή λες, της δεντροστοιχίας οι πιπεριές και σέρνονται τα πράσινα μαλλιά τους. Οι δύο λατάνιες ύψωσαν μες στην απελπισία τους τα χέρια. Κι είναι ο κήπος μας κήπος μελαγχολίας. Printemps En ce jardin ce soir...

Kostas Karyotakis : Amandier * Μυγδαλιά

dornac
Kostas Karyotakis : Amandier * Μυγδαλιά
Kostas Karyotakis : Amandier * Μυγδαλιά

Amandier Je n’ai encore pas pu comprendre Comment peut mourir une femme Qui est aimée. Là dans mon jardin un amandier grandit, il est si délicat qu’il a juste un souffle de vie ; mais chaque jour, mais chaque aube le flétrit et je n’aurai pas la joie de le voir fleuri. Et moi hélas ! Moi je l’aime à la folie… Chaque matin près de lui je m’en viens à genoux et mes offrandes d’eau, de larmes, je lui voue, à l’amandier qui dans mon jardin a grandi. Ah, le mirage de ce filet de vie finira. Autant qu’il lui reste de feuilles, elles lui tomberont et ses rameaux branches nues resteront. Sa fleur de printemps,...

Kostas Karyotakis : Seul * Μόνο (Mono)

dornac

Kostas Karyotakis (Κώστας Καρυωτάκης, 1896-1928) "poète grec du désespoir", a voulu se battre contre la médiocrité. Il s'est finalement donné la mort. Certains de ses poèmes ont été réassortis par la musique de l'étonnante et très créative Lena Platonos, dont l'univers musical est très personnel, unique. La voix pure et délicate de Savina Yannatou vient sensiblement envelopper et développer cet air poétique (musique : Lena Platonos). C'est très court. C'est très beau. Kostas Karyotakis (Κώστας Καρυωτάκης, 1896-1928), "greek poet of the despair", wanted to fight mediocrity. He finally committed...

Kostas Karyotakis : Ανδρείκελα * Mannequins

dornac
Kostas Karyotakis : Ανδρείκελα * Mannequins
Kostas Karyotakis : Ανδρείκελα * Mannequins

Le groupe de rock Υπόγεια Ρεύματα (Ypoyeia Revmata = courants souterrains) interprète ici le poème de Kostas Karyotakis. Musique : Ypoyeia Revmata Μουσική και πρώτη εκτέλεση: Υπόγεια Ρεύματα video : Atartee Ανδρείκελα Σαν να μην ήρθαμε ποτέ σ' αυτήν εδώ τη γη. Σαν να μένουμε ακόμα στην ανυπαρξία. Σκοτάδι γύρω κι ούτε μια μαρμαρυγή. άνθρωποι στων άλλων τη φαντασία. Από χαρτί πλασμένα κι από δισταγμό ανδρείκελα στης μοίρας τα τυφλά δυο χέρια, χορεύουμε, δεχόμαστε τον εμπαιγμό, άτονα, κοιτώντας παθητικά τ' αστέρια. Μακρινή τώρα είναι για μας η κάθε χαρά. Η ελπίδα και η νιότη έννοια αφηρημένη. άλλος...

Kostas Karyotakis : Preveza * Πρεβέζα

dornac
Kostas Karyotakis : Preveza * Πρεβέζα
Kostas Karyotakis : Preveza * Πρεβέζα

Chanté par l'une des plus grandes figures du rock grec Vasilis Papaconstantinou, ce célèbre poème de Kostas Karyotakis a été mis en musique par Yannis Glezos (Γιάννης Γλέζος). Sang by the big star of greek rock Vasilis Papaconstantinou, this famous poem of Kostas Karyotakis sets to the music of Yannis Glezos (Γιάννης Γλέζος). Vasilis Papaconstantinou (Βασίλης Παπακωνσταντίνου) au théâtre d'Hérode à Athènes (2005) chante "Preveza" de Kostas Karyotakis. Video: gkav v ΠΡΕΒΕΖΑ Θάνατος είναι οι κάργες που χτυπιούνται στους μαύρους τοίχους και τα κεραμύδια, θάνατος οι γυναίκες, που αγαπιούνται καθώς...

Kostas Karyotakis : Soir *Βράδυ

dornac

Ce poème de Kostas Karyotakis (Κώστας Καρυωτάκης, 1896-1928) est issu du recueil Elégies et Satires (Ελεγεία και Σάτιρες, 1928). En 1982 (la date a-t-elle été choisie à dessein?) 13 poèmes de Karyotakis deviennent 13 chansons grâce à la mise en musique de Lena Platonos (Λένα Πλάτωνος). L'album était prêt avant 1980 à travers la diffusion radiophonique d'une série de chansons (Ποιητικά Πεντάλεπτα:Poétique en cinq minutes). Pourtant sa production n'a pas été facile. Savina Yannatou (Σαβίνα Γιαννάτου) les interprète d'une voix très sensible, à la fois délicate et profonde. Βράδυ Τα παιδάκια που παίζουν...

Kostas Karyotakis : Diakos (Matin d'Avril) *Διάκος (Μέρα τ'Απρίλη)

dornac
Kostas Karyotakis : Diakos (Matin d'Avril) *Διάκος (Μέρα τ'Απρίλη)
Kostas Karyotakis : Diakos (Matin d'Avril) *Διάκος (Μέρα τ'Απρίλη)

Un poème de Kostas Karyotakis qui peut rappeler Le Dormeur du Val d'Arthur Rimbaud... Diakos Matin d'avril Jubilait dans la vallée Habillée de vert tendre La nature balbutiait Ses premières fleurs Embrassée par un soleil d'ambre Les oiseaux chantaient En voltigeant un peu plus haut Resplendissait le printemps Et lui, embarrassé, a dit : « Comment mourir ? » Διάκος Μέρα τ᾿ Ἀπρίλη. Πράσινο λάμπος, γελοῦσε ὁ κάμπος μὲ τὸ τριφύλλι. Ὡς τὴν ἐφίλει τὸ πρωινὸ θάμπος, ἡ φύση σάμπως γλυκὰ νὰ ὁμίλει. Ἐκελαδοῦσαν πουλιά, πετώντας ὅλο πιὸ πάνω. Τ᾿ ἄνθη εὐωδιοῦσαν. Κι εἶπε ἀπορώντας: « Πῶς νὰ πεθάνω ; » Élégies...

Kostas Karyotakis : Michalios * Ο Μιχαλιός

dornac

Michalios Le bon Michalios, un jour, s'en fut soldat, tout beau, tout brave, avec Maris et Panayotis. Même l'« Arme à l'épaule », il ne put rien apprendre, et murmurait toujours : « Monsieur le Caporal, s'il te plaît, laisse-moi retourner au pays... » L'année d'après, à l'hôpital, il fixait le ciel, en silence... son regard doux et nostalgique arrêté très loin, quelque part, comme pour dire, pour supplier : « Laissez-moi retourner chez moi... » Michalios mourut soldat, Trois caporaux l'accompagnèrent, et Maris, et Panayotis. On recouvrit sa fosse, mais on lui laissa les pieds dehors – c'est qu'il...

1 2 > >>