Eklablog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Vers la page d'accueil * Home page

Michalis Ganas : Viens * Έλα

dornac

Tableau en tête d'article de Maria Anastasiou (Μαρία Αναστασίου) Le poème a été mis en musique par Evanthia Reboutsika (Ευανθία Ρεμπούτσικα) et il est interprété ici par Alkistis Protopsalti (Άλκηστις Πρωτοψάλτη) : Vidéo : Helen Nik Album : Για που τραβάς ελπίδα, 2012 Liens/ Links Michalis Ganas traduit par Michel Volkovitch (avec notes biographiques sur l'auteur) : Mihàlis Ganas (1) Mihàlis Ganas (2) Mihàlis Ganas (3) Michalis Ganas, biblionet (biographie en grec) Michalis Ganas, wikipedia (grec) Michalis Ganas : Invocation (poème sur grece.info) Michalis Ganas sur ce blog : Michalis Ganas (plusieurs...

Michalis Ganas : Une minute d'opulence (ce court baiser) * Ενός λεπτού φιλί

dornac

Video : ioannis tzilinis La musique est de Panayotis Kalantzopoulos (Παναγιώτης Καλαντζόπουλος) Illustration en tête d'article de Yorgos Gounaropoulos Ενός λεπτού φιλί Αχ...απόψε πάρε με με δυο φτερά μ’ ένα φιλί μ’ ένα ιπτάμενο χαλί να δω τον κόσμο μια φορά από ψηλά τ’ αστέρια χαμηλά Αχ...απόψε κράτα με απ’ το σπασμένο μου φτερό στον τελευταίο μας χορό μέσα απ’ τους κύκλους του σαν κόμπος να λυθώ γλυκά να ζαλιστώ Η αγάπη, αγάπη μου, πληγωμένο πουλί απόψε αχ...για μας τους δυο ας κράταγε ενός λεπτού φιλί Απόψε πάρε με.... Αχ...ψυχή μου μάγισσα κι αναστενάρισσα καρδιά πήραν τα πόδια μου φωτιά θέλω...

Michalis Ganas : Le loup du désir * Του πόθου τ' αγρίμι

dornac
Michalis Ganas : Le loup du désir * Του πόθου τ' αγρίμι
Michalis Ganas : Le loup du désir * Του πόθου τ' αγρίμι

Του πόθου τ΄ αγρίμι Του πόθου τ’ αγρίμι δεν τρώει, δεν πίνει δεν ξαποσταίνει. Πεινάει για σένα, διψάει για μένα και περιμένει. Σε θέλω στο πλευρό μου ακοίμητο φρουρό μου με το φιλί με το σπαθί, το δράκο να σκοτώσεις και να `ρθεις να με σώσεις απ’ τη ζωή μου την κλειστή. Τι δε θα δινα το γύρο του κορμιού σου να ξανάκανα κι ας χανόμουνα στη λάβα την καυτή και στα παγόβουνα. Αν μ’ αγαπάς, μη μου το πεις αφού το ξέρω τρεις φορές θα μ’ αρνηθείς. Τι δε θα δινα το γύρο του κορμιού σου να ξανάκανα κι ας πνιγόμουνα στο κύμα που μαζί σου δροσιζόμουνα. Αν μ’ αγαπάς να μου το λές κι εγώ για σένα θα πατήσω...

Michalis Ganas : Les corps c'est comme les couteaux * Τα κορμιά και τα μαχαίρια

dornac

Une chanson de Michalis Ganas, mise en musique par Ara Dinkjian (1994) et chantée par Eleftheria Arvanitaki : Video : Cobalt Music Τα κορμιά και τα μαχαίρια Τα κορμιά και τα μαχαίρια άντε κάποτε αλλάζουν χέρια, τα σημάδια τους αφήνουν που πονανε και δε σβήνουν. Άγγιξέ με, φίλα με, μύρισέ με κρύψου μέσα μου, κατοίκησε με, σαν παλιό κρασάκι φύλαξέ με ένα κορμί δεν είναι μόνο αγκαλιά, αχ! ένα κορμί δεν είναι μόνο αγκαλιά είναι μια πατρίδα που θα γίνει ξενιτιά. Τα πουλιά και τα τριζόνια άντε τραγουδάνε τόσα χρόνια κι από την ανατριχίλα κοκκινίζουνε τα μήλα. Τα κορμιά και τα μαχαίρια άντε μη βρεθούν...

Michalis Ganas : Mon âme souffle * Φύσα ψυχή μου

dornac
Michalis Ganas : Mon âme souffle * Φύσα ψυχή μου
Michalis Ganas : Mon âme souffle * Φύσα ψυχή μου

Mon âme souffle Un jour nouveau tremble dans l'air distillant lumière et eaux. Il a pris dans les filets une nuit de hasard au milieu de nulle part. Ils ont pris deux poissons soleils et lunes lacs, rivières, montagnes. Puis vint le ver la joie et la tristesse et une paire d'ailes. Ah! Mon corps d'argile et toi clarinette en bois qui nous maintient dans cette danse. Quelqu'un qui pense à nous ou rêve de nous et quand il s'éveillera, nous connaîtra ou de son côté s'en retournera. Ah! Mon corps d'argile qui nous maintient dans cette danse. Ah! clarinette en bois mon âme souffle puisses-tu t'élever...