Malamas en concert * Malamas in concert
|
J'ai vu trois fois Socratis Malamas en concert : à Nestorio (festival River's party), à Ierapetra et à Nafplio. À chaque fois j'ai découvert quelque chose de nouveau de l'homme à la voix profonde, sensuelle, très très mâle (et un frisson fait onduler la colonne vertébrale féminine au son de sa voix). Le rock doux de Malamas se mélange au folk et aux musiques traditionnelles grecques. |
I have seen Socratis Malamas in concert three times : at Nestorio (River festival's party), Ierapetra and Nafplio. Every time I found something new in the man with his deep and sensual voice, very very male (and a shiver makes rippling the female spine with the sound of his voice). The soft rock of Malamas mixes the folk and the traditional Greek music. |
|
Marina Dakanali et Socratis Malamas (photos internet)
|
À Nestorio (en 2010), il était face à un public majoritairement jeune et fou, venu voir une foule d'artistes et attendant dans la même soirée un roi du rock grec, Vassilis Papaconstantinou. Sa voix est un tendre tonnerre comme sa musique, à la fois sensuelle et vive, orientale et rock. À Nestorio, au bout d'une heure et demie, il a dû céder la place à Vassilis avec qui le public devait terminer la soirée. |
At Nestorio (in 2010), he was facing a majority of young and crazy public, who came to see plenty of artists and expecting in the same evening to see a Greek king of rock, Vassilis Papaconstantinou. His voice is a tender thunder, like his music, both sensual and lively, oriental and rock. At Nestorio, after one hour and a half, he was obliged to go and let sing Vassilis with whom the public would finish the evening. |
|
► Τσιγάρο ατέλειωτο (Tsigaro atelioto, interminable cigarette, cigarette without end - paroles de Yorgos Athanasopoulos, musique de Socratis Malamas) :
|
À Ierapetra (2011) en Crète, je l'ai vu en concert intégral. Comme scande la foule à partir d'une certaine heure « Vassilis nous vivons pour t'écouter », pour Malamas le slogan est « Socratis nous t'écoutons la nuit entière jusqu'en matinée », ou quelque chose de ce genre. À Ierapétra, Malamas n'a pas démenti le slogan puisqu'il est resté en rappel assez longtemps. Ses musiciens s'éclipsaient les uns après les autres discrètement, j'ai même cru que les éclairagistes commençaient à plier bagage, tout comme le reste de l'équipe. Socratis était toujours là, seul sur scène à chanter avec sa guitare. Et tout à coup il s'est arrêté et il est parti. Ça m'a un peu rassurée car la grecque qui m'avait proposé de me raccompagner à la ville (le concert était à 25 km de Ierapetra) continuait d'allonger les verres de raki. Nous étions avec une australienne qui est littéralement tombée amoureuse du chanteur, il s'en est aperçu, d'ailleurs. Elle ne comprenait pas le grec. Je lui traduisais de temps en temps ce que je comprenais. J'étais arrivée en stop au concert, des Italiens m'avaient prise et déposée, je les avais incité à venir. Ils ne savaient pas, ils devaient aller chercher leur fils, ça les intéressaient vivement, peut-être qu'ils reviendraient. Mais je ne les ai pas revus. Simple et sans fausse modestie. |
At Ierapetra (2011) in Crete, I saw a full concert. As the crowd chants sometimes "Vassilis we live to listen to you," to Malamas, the slogan is "Socratis we're listening to you the whole night until the morning," or something like that. In Ierapetra, Malamas didn't deny the slogan as he remained long enough at the end of the show. His musicians went away one by one quietly, I even thought that the lighting started to pack, just like the rest of the team. Socratis was still there, alone on stage singing with his guitar. Suddenly he stopped and left. I felt somewhat relieved because the Greek girl I had to go back with by car in the city (the concert was 25 km from Ierapetra and she proposed me to take me with her) was still swallowing down glasses of raki. We were there with an Australian who totally fell in love with the singer, I think he noticed it, too. She did not understand Greek. I translated it from time to time what I understood. I had arrived at the concert Hitchhiking, a couple of Italians had taken me and drived me to the entrance, I enlived them to come at the concert. They did not know, they had to pick up their son, it sounded very interesting for them, maybe they would come back. But I didn't see them again. Simple and not pretending to be humble. |
|
► Ο κήπος (O kipos, Le Jardin, The Garden - paroles et musique de Socratis Malamas) :
Video : avinishri
Socratis Malamas (chant et guitare), Kyriakos Tapakis (laouto), Fotis Siotas (violon).
|
À Nafplio, c'était l'année dernière. 2013. |
In Nafplio, it was last year. 2013. |
|
|
photo personnelle
|
||
|
Nous étions nombreux, juste au-dessus de la plage d'Arvaniti où nous nous étions baignés dans la journée avant le concert. Nous aussi nous avions passé notre temps à regarder la citadelle, allongés en flottant sur l'eau, n'entendant plus que notre respiration, les oreilles bouchées par l'eau, bercés – floc... floc – bercés. |
We were many people, just above the Arvaniti beach where we had bathed in the day before the concert. And we also had spent our time watching the citadel, elongated floating on the water, earing only our breathing, ears clogged with water, rocked - splat ... splat - rocked. |
|
|
photo personnelle
|
||
|
Et le soir, pour terminer une belle journée de merveilles, un concert, une voix. Des voix... car il y avait aussi Marina Dakanali et Fotis Siotas ! Marina Dakanali nous prend par la nuque avec sa voix douce et haute, légère, souriante. Fotis Siotas vibre dans son coin à l'ombre avec son violon. Je me souviens de l'émoi créé par Fotis Siotas quand il a chanté « san micro paidi », d'habitude c'est avec Thanassis. |
And in the evening, to end a great day of wonders, a concert, a voice. Voices ... because there were also Marina Dakanali and Fotis Siotas ! Marina Dakanali takes us by the neck like cats with her soft and high voice, light, slightly smiling. Fotis Siotas vibrates in his shady corner with his violin. I remember the emotion created by Fotis Siotas when he sang "san micro paidi," usually it's with Thanassis. |
|
|
|
||
|
Je me souviens de la force avec laquelle Socratis Malamas a terminé le concert, il était hors de lui, ça m'a surprise. C'était du super-rock-Socratis ! Il était comme fou sur scène, agité sur sa guitare, chantant fort, les veines du cou gonflées... je ne l'avais jamais vu comme ça. La foule suivait, bien sûr et je me souviens des mots révolutionnaires qu'elle a scandés. |
I remember how strongly Socratis Malamas ended the concert, he was out of himself, it surprised me. It was super-rock-Socratis ! He was like a madman on stage, excited on his guitar, singing loudly, with the veins of his neck inflating ... I'd never seen him like this. The crowd followed, of course, and I remember the revolutionary words it chanted. |
|
|
|
||
► Το γράμμα (To gramma, la lettre, the letter -paroles et musique de Socratis Malamas) :
Video : avinishri
Concert 2006 avec A. Ioannidis et H. Alexiou
|
Et puis, à chacun de ses concerts, il y a toujours un silène en oscillation qui vient sur la scène. À chaque fois, le coco a un physique opposé à celui de la vedette, très souvent, donc, il est grand, chauve, gras et arrive près du chanteur, soit en rampant – le bide suivant péniblement ses élans affectifs – , soit en titubant. Il s'approche du chanteur, ou reste sur la scène de côté en piétinant, tournant, et vociférant. Ça peut aussi se terminer en courte bagarre dans la foule. Socratis Malamas esquive avec le sourire et une discrète fermeté en disant deux ou trois mots à l'olibrius qui, à chaque fois, s'éloigne soudainement comme tiré par une hypnose quelconque hors de la scène. Hombre ! |
And at each of his concerts, there is always an oscillating silene that comes on the scene. Each time, the dude has physically the opposite type of the star, so, he is often tall, bald, fat and gets near the singer crawling - the belly following his emotional outbursts painfully - or staggering. He approaches the singer, or remain on the scene aside stomping, turning on himself and shouting. It can also end in a short fight in the crowd. Socratis Malamas dodges with a smile and a quiet firmness by saying a few words to the beast who, each time, suddenly get away as if a hypnosis took him offstage. Hombre ! |
|
| Χρόνια Πολλά ! (pourvu que ça dure) | ||
Liens / Links
Blog grec (texte en anglais) greek songs stories avec une biographie du chanteur
Socratis Malamas, english biography on wikipedia
Article sur son récent concert aux côtés de Thanassis Papaconstantinou et Alkinoos Ioannidis (entre autres) contre l'extraction d'or à Ierissos (Chalcidique).
infos sur les mines d'or en Grèce : Naomi Klein (article en anglais sur l'extraction d'or à Skouries), facebook (contre l'extraction -en grec), La Tribune (mines d'or en Grèce), Agir contre la pollution au cyanure des mines d'or, Okeanews sur la journée contre les extractions en Chalcidique (2013), Le Figaro, antigoldgr.fr, Les événements graves de répressions sur les sites (pdf), un film militant (2007).
Malamas sur ce blog :
*Socratis Malamas : À la Grèce
*Malamas chante Alexiou * Ξημερώνει
*Malamas, Ioannidis, Alexiou : concert
*L'Albatros, Baudelaire chanté en grec
*Constantin Cavafis : Décembre 1903
*4 chansons grecques sur les femmes
*Sortir des Enfers (Τα παξιμάδια)
*Thanassis Papaconstantinou: Tiresias



