Video : Thanos GR Taqsim (Ταξιμι) in hommage à Tsitsanis (1987) Vassílis Tsitsánis (Βασίλης Τσιτσάνης), né le 18 janvier 1915 à Trikala, est le dernier d'une famille pauvre de 14 enfants dont le père, Kostas, fabriquant de pompons qui ornent les chaussures des evzones, joue à la mandoline des chansons presque exclusivement klephtes (κλέφτικα τραγούδια). À cet effet, il transforme bientôt sa mandoline en bouzouki en allongeant le manche. C'est donc enfant que Vassilis est sensibilisé à la musique, il prend des cours de violon, considéré comme plus noble. Vassilis devient rapidement virtuose et accompagne...
Vassilis Tsitsanis, la musique écrit l'Histoire * Βασίλης Τσιτσάνης, μουσική γράφει...Ιστορία
Joye ux N oël à tous, bon nes fê tes Je vous laisse en compagnie de Vassilis Tsitsanis (1915-1984) pendant 30 minutes. Vassilis Tsitsanis a écrit une page de l'histoire de la musique grecque et du rébétiko... Video : Ch4wl Les chansons (paroles et musique de V. Tsitsanis pour la plupart) sont les suivantes : 1. Chassé par ma mère 2. Ton escale 3. L'accord mineur de Tsitsanis4. La colonie5. La petite ruelle6. Je reviens comme un paria 1. Απ' τη μάνα μου διωγμένος (Μουσική & στίχοι: Βασίλης Τσιτσάνης)2. Το σκαλοπάτι σου (Στίχοι: Βασίλης Τσιτσάνης & Γεράσιμος Τσάκαλος, Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης)3....
Vassilis Tsitsanis (Βασίλης Τσιτσάνης) est le plus célèbre des musiciens de rébétiko car c'est lui qui l'a le plus popularisé et modernisé, dès la fin des années 30 en Grèce. Virtuose du bouzouki, il chantait en s'accompagnant de l'instrument fétiche de la Grèce. Il a composé de nombreuses chansons, celle-ci ( Tsitsanis dans la jungle, dont il a fait les paroles et la musique), témoigne de son sens de la dérision. Il chante aux côtés de Stratos Payoumtzis (Στράτος Παγιουμτζής) : Video : Afthentikos42 Tsitsanis dans la jungle J'ai envie de faire un tour. Jésus, Vierge Marie, je vous en prie, aidez-moi,...
Ingrate Tu n'as pas demandé de nouvelles pendant tout ce temps que j'ai passé, expatrié à l'étranger, insensée je t'ai aimée, je suis tombé dans le malheur, pour toi et je me traîne, scélérate, au loin. Les épreuves m'ont envoyé à l'étranger et ont fait de moi un condamné de la vie. Ingrate, tu n'as pas souffert pour moi et cela je le trouve injuste. On m'a dit que tu vis heureuse. Folle à lier, tu nages dans la richesse. Mais une malédiction toujours va te frapper : la douleur du cœur de celui que tu as trahi. Αχάριστη Δε ρώτησες τόσον καιρό για μένα πώς πέρασα, τρελή, στην ξενιτιά σ' αγάπησα,...