• Comédie... come di * Paolo Conte, Sidse Babett Knudsen

    Comédie... come di * Paolo Conte, Sidse Babett Knudsen

    En Français, "avoir le bras long" c'est avoir des relations... hautes ! des relations... qui pourraient menacer n'importe quel simple citoyen !

    Chez les Grecs, il y en a un qui a le bras long : c'est Karaghiozis (image ci-dessus, le théâtre d'ombre grec d'origine turque) ! -traduction : GUIGNOL !-

    Alors rions un peu avec, cette fois, deux génies : un italien et une danoise... North and South !

     

    Video : Alberto Garey

    Paolo Conte, Come di

     

    Sidse Babett Knudsen, notre danoise préférée en France dans son danish "Tivoli Variété", imitant l'accent français (il me semble...) en danois (avec des sous-titres en anglais*) :

     

    Video : Bluedoglibrarian

     En espérant que vous apprécierez sa flexibilité...

     * pour avoir les sous-titres cliquez ainsi :

    Comédie... come di * Paolo Conte, Sidse Babett Knudsen

    « Loukianos Kilaidonis * O Λουκιανός ΚηλαηδόνηςMarina Dakanali, égérie de la musique crétoise * Μαρίνα Δακανάλη »
    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    Tags Tags : , , ,
  • Commentaires

    1
    lizagrece
    Lundi 20 Février 2017 à 16:39

    Paolo Conte ... J'aime bien. On ne l'entend plus beaucoup. Dommage !

     

    2
    morback
    Jeudi 27 Avril 2017 à 00:49

    Pour l'image figée des vidéos : j'espère que vous avez remarqué que Paolo Conté, l'Italien, regarde avec tendresse la femme du nord, qui, elle aussi, le regarde en levant les yeux vers lui. Il y a de la tendresse ici entre le Nord et le Sud, non?

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :