• Léonard Cohen : First we take Manhattan

    leonard-cohen.jpg

     

    First we take Manhattan est la chanson de la conquête du monde par Léonard Cohen, comme vont bientôt le faire les musiciens grecs (et comme certains -dont Manos Hadjidakis- l'ont déjà fait dans le passé -voir quelques exemples ici, , et ).

    Leonard Cohen (à Austin City en 1988) :

     

     

     

                       

    First we take Manhattan

    They sentenced me to twenty years of boredom
    For trying to change the system from within
    I'm coming now, I'm coming to reward them
    First we take Manhattan, then we take Berlin

    I'm guided by a signal in the heavens
    I'm guided by this birthmark on my skin
    I'm guided by the beauty of our weapons
    First we take Manhattan, then we take Berlin

    I'd really like to live beside you, baby
    I love your body and your spirit and your clothes
    But you see that line there moving through the station?
    I told you, I told you, told you, I was one of those

    Ah you loved me as a loser, but now you're worried that I just might win
    You know the way to stop me, but you don't have the discipline
    How many nights I prayed for this, to let my work begin
    First we take Manhattan, then we take Berlin

    I don't like your fashion business mister
    And I don't like these drugs that keep you thin
    I don't like what happened to my sister
    First we take Manhattan, then we take Berlin

    I'd really like to live beside you, baby (... refrain)

    And I thank you for those items that you sent me
    The monkey and the plywood violin
    I practiced every night, now I'm ready
    First we take Manhattan, then we take Berlin

    I am guided.

    Ah remember me, I used to live for music
    Remember me, I brought your groceries in
    Well it's Father's Day and everybody's wounded
    First we take Manhattan, then we take Berlin.

     
                                                         

    Le succès de la musique grecque a d'ailleurs déjà (re)commencé puisque Lana Del Rey a fait un tube en plagiant une chanson des années 90 d'Eleni Vitali (Δρόμοι που αγάπησα).

     

    Liens / Links

    La signification de la chanson First we take Manhattan (explication en anglais sur le forum de Léonard Cohen)

    Lana Del Rey a-t-elle plagié une chanson grecque ? (Le Point)
    Lana Del Rey accusée de plagiat
    (La Dépèche)
    La controverse Video Games/Dromoi pou s'agapissa
    (en anglais)
    La "fabrication" de Lana Del Rey
    (Friday factory en français)
       

    « L'estomac dans les talonsCourse (Pilala), un court-métrage de Théo Papadoulakis * Πιλάλα »
    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks Pin It

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :