-
Nat King Cole chante Hadjidakis : In the cool of the day
Manos Hadjidakis a composé de nombreuses musiques de film.
L'unforgettable chanteur Nat King Cole a interprété In the Cool of the day pour le film du même nom de Robert Stevens (1963), en français sous le titre Les chemins de la vengeance, en grec Διακοπές στην Ελλάδα.La musique est de Manos Hadjidakis et les paroles anglaises sont de Leiam Sullivan :
In the Cool of the Day
In the cool of the day
when love is warm
we better be wise
for jealous eyes
are all around usBut the cool of the night
is right for two
no fool in the night
can keep our dream from coming trueThe cool of the day
can turn to rain
under a lightening
can be frightening
when we are lonely
but the cool of the night
is bright and free
no fool in the night
with little love will disagreeSomeday we'll find
at far of land
where lovers kiss
and wonder handing hand
and everyone will understandIn the cool of the day
I'll hold you there
and never a moment
will I leave you feeling lonely
no longer at light to run away
I'll have the right to love you
in the cool of the day.La chanson originale Κανε τον πόνο σου χαρά (Fais de tes larmes une joie) est interprétée ici par Mary Linda (Μαίρη Λίντα) :
Les paroles originales grecques sont de Nikos Gatsos :
Κάνε το δάκρυ σου χαρά
Κάνε το δάκρυ σου χαρά
και τον καημό σου του γιαλού μαργαριτάρι
τώρα που πάλι λαχταρά
ν’ ανοίξει τ’ όνειρο τα πρώτα του φτερά.
Σε καρτερώ τόσον καιρό
να ’ρθείς και πάλι στην παλιά πηγή
σε καρτερώ πικρό νερό.
Κάνε το δάκρυ σου χαρά
και τον καημό σου του γιαλού μαργαριτάρι
τώρα που πάλι λαχταρά
ν’ ανοίξει τ’ όνειρο τα πρώτα του φτερά.
Στου γυρισμού την αμμουδιά
έχω κρυμμένο το παλιό μας το φεγγάρι
να στο χαρίσω μια βραδιά
που θα φανείς μέσα απ’ των άστρων τα κλαδιά.Fais de tes larmes une joie
Fais de tes larmes une joie
et de ta blessure une perle marine
maintenant qu'à nouveau avec ardeur
le rêve ouvre ses premières ailes.
J'attends depuis si longtemps
que tu reviennes à la vieille source
je t'attends comme l'eau amère
Fais de tes larmes une joie
et de ta blessure une perle marine
maintenant qu'à nouveau avec ardeur
le rêve ouvre ses premières ailes.
Sur le rivage du retour
j'ai caché notre vieille lune
pour te l'offrir un soir
que tu apparaîtras à la branche des étoiles.Νίκος Γκάτσος
Traduction personnelle
(autres propositions : voir commentaires)Jane Fonda qui joue le rôle principal est difficilement reconnaissable à cause de sa
coiffure à la Cléopâtre. Elle est entourée d'Angela Lansbury et de Peter Finch.Voici des extraits du film In the Cool of the day de Robert Stevens (en version originale anglaise).
► Le générique avec Nat King Cole :
► Jane Fonda danse ici le Hasapiko (sirtaki pour les touristes) :
► Bande annonce du film :
Photo en tête d'article : montage personnel à partir de photos internet.
Liens / Links
Manos Hadjidakis, son site
Un blog sur Manos Hadjidakis (en français)
L'album Reflection interprété par un groupe américain (et sur wikipedia)
Biographie de Manos Hadjidakis (wikipedia)
Biographie sur son site (in english)
Hadjidakis sur ce blog:
*Manos Hadjidakis
*New York Rock & Roll Ensemble et M. Hadjidakis
*Nikos Gatsos : Ainsi elle dort toute nue
*Nikos Gatsos : Ne ris pas, ne geins pas
*Nikos Gatsos : Combien je t'ai aimée
*Nikos Gatsos : Etrange Premier Mai
*Nikos Gatsos : Kemal
*Gatsos :Maintenant que tu pars à l'étranger
*Sappho : Je t'en supplie Goggyla
*Kazantzakis : ce n'était pas une île
*Constantin Cavafis : jours de 1903
*O. Elytis a 100 ans
*Ne demande pas au ciel (Min to rotas...) par L. Fabian
*Eartha Kitt: I don't care
*Dimitris Mitropanos
*Yannis Dounias est Tarzan
*Techno grecque poétique
*Angélique Ioannatos et Katerina Fotinaki : concert
*Gatsos : J'ai lutté des années durantNikos Gatsos sur ce blog : Nikos Gatsos : Καίγομαι* Je brûle (rébétiko)
D'autres poèmes de Nikos GatsosUnforgettable : la chanson interprétée par sa fille Natalie avec son père (sur un écran)
Le film : notes et extraits en ligne
« Philippos Pliatsikas : un autre visage de la Grèce à ParisOrphée aux Enfers: le Heavy Metal grec (I) »
Tags : Manos Hadjidakis, Nat King Cole, Nikos Gatsos, Poésie grecque contemporaine, σύγχρονη ελληνική ποίηση, greek contemporary poetry, greek poet
-
Commentaires