-
Nikos Gatsos : Etrange premier mai * Παράξενη πρωτομαγιά
Étrange premier mai
Étrange premier mai,
ils tressent aujourd'hui des couronnes d'épines
le temps est venu des adieux
que faire de plus de la fierté.
Dans tes deux yeux d'or
la nuit tombe les nuages aussi
quelles averses portes-tu et quelles pluies
aux âmes mortes épuisées
aux âmes mortes épuisées.
Étrange premier mai,
le soleil brûle la haute mer à l'ouest
incendie du cœur
où se trouvera une rivière pour l'éteindre.
Dans tes deux yeux d'or
la nuit tombe les nuages aussi
quelles averses portes-tu et quelles pluies
aux âmes mortes épuisées
aux âmes mortes épuisées.
Étrange premier mai,
ils tressent aujourd'hui des couronnes d'épines
le temps est venu des adieux
que faire de plus de la fierté.
Étrange premier mai, Étrange premier mai.Παράξενη πρωτομαγιά
Παράξενη πρωτομαγιά,
μ' αγκάθια πλέκουν σήμερα στεφάνια
ηρθ' ο καιρός του "έχε γεια"
τι να την κάνεις πια την περηφάνια.
Στα δυο σου μάτια τα χρυσαφιά
σκοτάδι πέφτει και συννεφιά
ποιες μπόρες φέρνεις και ποιες βροχές
σε κουρασμένες νεκρές ψυχές
σε κουρασμένες νεκρές ψυχές.
Παράξενη πρωτομαγιά
ο ήλιος καίει το πέλαγο στη δύση
μα της καρδιάς την πυρκαγιά
πού θα βρεθεί ποτάμι να την σβήσει.
Στα δυο σου μάτια τα χρυσαφιά
σκοτάδι πέφτει και συννεφιά
ποιες μπόρες φέρνεις και ποιες βροχές
σε κουρασμένες νεκρές ψυχές
σε κουρασμένες νεκρές ψυχές.
Παράξενη πρωτομαγιά
μ' αγκάθια πλέκουν σήμερα στεφάνια
ηρθ' ο καιρός του "έχε γεια"
τι να την κάνεις πια την περηφάνια.
Παράξενη πρωτομαγιά, παράξενη πρωτομαγιά.Traduction personnelle
Autres propositions bienvenues (voir commentaires)Νίκος Γκάτσος En tête d'article, une installation de Yannis Gaitis : Le Balcon
Γιάννης Γαΐτης : Το ΜπαλκόνιCet étrange premier mai fait sans doute référence à la dictature.
Manos Hadjidakis a fait la musique qui accompagne ce poème de Nikos Gatsos.
Manolis Mitsias et Dimitra Galani l'interpètent en duo :
Manolis Mitsias l'interprète accompagné de l'orchestre de Patras dirigé par Thanassis Tsipinakis (17 décembre 2007 au centre culturel de Patras):
Liens / Links
Nikos Gatsos (1911-1992) : biographie de wikipedia (en français)
Amorgos In English : nauplion.net
La dimension familière de la poésie insulaire de Nikos Gatsos (Lisa Mamakouka)
Manos Hadjidakis, son site
L'album Reflection (wikipedia)
Biographie de Manos Hadjidakis (wikipedia)
Biographie sur son site (in english)Nikos Gatsos sur ce blog : Nikos Gatsos : Καίγομαι* Je brûle (rébétiko)
D'autres poèmes de Nikos Gatsos
Tags : Nikos Gatsos, Poésie grecque contemporaine, σύγχρονη ελληνική ποίηση, greek contemporary poetry, greek poet, Hadjidakis
-
Commentaires
4lizagrèceJeudi 18 Avril 2013 à 09:29On revient de la manif !
Sinon j'ai fait un article sur mon 2e blog qui je pense t'intéressera
http://lizathenes.canalblog.com
Ajouter un commentaire
Bien j'y vais.