• Sortir des Enfers * Βαρκάρη του Αχέροντα (Τα παξιμάδια)

    Dante-et-Virgile-dans-le-9e-cercle-de-l-Enfer-Gustave-Dor.jpg

    Les sources mythologiques sont précises sur la manière d'entrer dans le royaume d'Hadès, les Enfers, en passant par l'un de ses fleuves, le plus souvent le Styx, parfois l'Acheron, sur la barque de Charon à qui l'on offre une obole (obole qu'on disposait dans la bouche des morts).

     


    Video : yassaoz
    Extrait du film de Theo Angelopoulos Le regard d'Ulysse, 1995,
    musique d'Eleni Karaïndrou.

     

    Parmi les fleuves des Enfers, on trouve également les affluents de l'Acheron (Cocyte et Phlégéthon) ainsi que le Léthée qui permettait de perdre la mémoire et qui est souvent cité par les poètes.

    Mais pour en sortir ?

    Le mythe d'Orphée ne donne pas de détails.

    Je vous propose de sortir par où on entre (inspiration d'Ariane), c'est-à-dire par le fleuve. Lequel? Le Styx se situait dans les monts Chelmos (Nord du Péloponnèse), mais il est plus imaginaire que réel [voir commentaires].
    En piochant sur youtube, j'ai trouvé une première video pour vous transporter dans cet imaginaire du Styx (provisoirement situé au Canada), dans la deuxième video, vous verrez l'Acheron, bien réel, situé en Grèce de l'Ouest (région de l'Epire) qui rappellerait plutôt le Paradis chrétien, les Champs-Elysées des Enfers.

     

    Tableau en tête d'article de Gustave Doré : Dante et Virgile dans le 9e cercle de l’Enfer, 1861.

     

     

    Video : VancouverKayaker

    Musique de Supertramp : Don't Leave me now

     


    Video : wsandris

      La video montre le fleuve de la source (nome de Ioannina) à son embouchure (mer ionienne)
    Musique traditionnelle épirote (de la région de l'Epire).

     

    Ressuscitez bien !

     

    Socratis Malamas chante Les biscottes (le passeur de l'Acheron) * Τα παξιμάδια
    (paroles et musique de Thanassis Papaconstantinou, album Diaphanos, 2006) :

     

     

    Τα παξιμάδια

    Βαρκάρη του Αχέροντα
    Σ’ έχουν ξεδιαλεγμένο
    Να ’χεις μολύβι στην καρδιά
    Στα μάτια νυχτερίδες
    Κι όσους ρωτoύν για συγγενείς
    Να λες πως δεν τους είδες

    Ήρθα κι εγώ ένα πρωινό
    Που `χαν τα χόρτα πάχνη
    Μήτε στη βάρκα να ανεβώ
    Ούτε για να ρωτήσω
    Στην όχθη μόνο να σταθώ
    Και να σου τραγουδήσω

    Φοράει ο μέρμηγκας γυαλιά
    Κι οι πέτρες έχουν γένια
    Έχεις κι εσύ κακόμοιρε
    Κουπιά σε μαύρα χάλια
    Που μόλις πέσουν στο νερό
    Λιώνουν σαν παξιμάδια.

     

    Les biscottes (Le passeur de l'Achéron)

    Passeur de l'Achéron
    Ils t'ont choisi
    Pour que tu aies du plomb dans le cœur
    Des chauves-souris dans les yeux
    Et à ceux qui recherchent des parents
    Tu dis que tu ne les as pas vus

    Je suis venu un petit matin
    Où l'herbe était givrée
    Non pour monter sur la barque
    Ni pour t'interroger
    Seulement me tenir sur la rive
    Et pour te chanter

    La fourmi porte des lunettes
    Et les pierres ont une barbe blanche
    Toi aussi tu as pauvre malheureux
    Des rames dans un sale état
    Qui à peine tombées dans l'eau
    Fondent comme des biscottes.

         

    Στίχοι: Θανάσης Παπακωνσταντίνου

      Traduction personnelles (autres propositions
    bienvenues, voir commentaires -merci à Bibianos)

     

    1 Une Quinzaine en Enfer dornac

     

    « Théâtre : Late Night et El pasado es un animal grotescoLe village de Volax à Tinos »
    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks Pin It

    Tags Tags : , , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :