-
Melina Kana : Quand je chante * Όταν τραγουδάω
Quand je chante
Je chante toujours
Les yeux fermés
parce que dans mon cœur
souffle le vent.
Viens me disperser
Zephyr comme la cendre,
dans les profondeurs
englouties de chacun.
Ô vie magicienne
J'ai mis du temps à t'apprendre...
Prends place près de moi
Thamyris, chantons
la joie du monde,
ses peines.
Chaque jour s'efface,
mon rêve s'efface
Et je le retrouve
en chantant
Ô vie magicienne
J'ai mis du temps à t'apprendre...
Les chansons prennent
une chose de notre âme
et la transportent
dans le firmament
où elle clignote
comme un triste pulsar
et ouvre la route
aux naufragés.
Ô vie magicienne
J'ai mis du temps à t'apprendre...Όταν τραγουδάω
Με κλειστά τα μάτια
πάντα τραγουδάω
γιατί στην καρδιά μου
ο Ζέφυρος φυσά.
Έλα σκόρπισέ με
Ζέφυρε σαν στάχτη
σ' ολονών τα βάθη
τα επτασφράγιστα.
Αχ ζωή μάγισσα
να σε μάθω άργησα...
Κάθισε κοντά μου
Θάμυρι να πούμε
τη χαρά του κόσμου,
το παράπονο.
Κάθε μέρα χάνω,
χάνω το όνειρό μου
και το ξαναβρίσκω
όταν τραγουδώ.
Αχ ζωή μάγισσα
να σε μάθω άργησα...
Τα τραγούδια παίρνουν
κάτι απ' την ψυχή μας
και το μεταφέρουν
στο στερέωμα
όπου αναβοσβήνει
σαν θλιμμένο πάλσαρ
και το δρόμο δείχνει
για τους ναυαγούς.
Αχ ζωή μάγισσα
να σε μάθω άργησα...Traduction personnelle (autres propositions bienvenues : voir commentaires) Les paroles et la musique sont de Thanassis Papaconstantinou.
La chanson est interprétée par Mélina Kana qui en est la première interprète (album : Της αγάπης γερακάρης, 1996):Dans la video suivante, Mélina Kana est interviewée, on la voit chanter accompagnée de Thanassis Papaconstantinou, puis le clip de la chanson (chaîne ERT1, 1997) :
Liens / Links Site de la chanteuse (melinakana.gr)
Mélina Kana on myspace
Mélina Kana, la sensuelle...
Mélina Kana : Je parle de toi * Μιλώ για σένα
Les chanteuses grecques
Thanassis Papaconstantinou : AerikoDiscographie de Melina Kana (blog grec)
Site non-officiel de Thanassis Papaconstantinou
Thanassis Papaconstantinou: myspace
-
Commentaires