-
Orpheas Peridis : Je pars * Φεύγω
Voilà à quoi ressemble Orphée :
un visage tendre, une voix douce.Orpheas Péridis a composé la chanson Je pars (Φεύγω - Fevgo, 1990) qui a eu assez de succès pour être reprise par différents chanteurs.
Dans cette première video, c'est lui qui l'interprète:Video : bayern7
Vous avez vu comme les gros durs s'attendrissent ? Effet Orphée...Φεύγω
Ρίχνω στη νύχτα μια σπρωξιά
παίρνει φωτιά και ξημερώνει
στη τελευταία ρουφηξιά
παίρνω όρκο να τελειώσει πια
ό,τι τελειώνει.
Μπαίνω στο τρένο την αυγή
για να με βρει σε άλλο μέρος
η μέρα ετούτη που θα μπει
να με γλιτώσει από κει
που ήμουνα ξένος.
Φεύγω, φεύγω, κάθε μέρα φεύγω
μέτρο μέτρο, όλο πιο μακριά
φεύγω, φεύγω, τόσα χρόνια φεύγω,
στη καρδιά μου όλο πιο κοντά.
Ρίχνω στα μάτια μου ένα φως
και κάνω ανάκριση μονάχος,
ο χωρισμένος μου εαυτός
είναι που χώρισε το κόσμο
από λάθος.
Άραγε τι να φταίει τι
που ονειρευόμαστε στον ξύπνιο,
και να ‘ναι η λησμονιά αυτή
που ανοίγει πόρτες το πρωί
στο πρώτο χτύπο.Je pars
Je jette un coup de poing dans la nuit
elle prend feu et le soleil se lève
à la dernière gorgée
je fais un vœu pour que finisse enfin
ce qui finit.
J'entre dans le train à l'aurore
pour que ce jour qui arrive
me trouve dans un autre lieu
pour me sauver de là
où j'étais étranger.
Je pars, je pars, chaque jour je pars
mètre après mètre, tout est plus loin
je pars, je pars, tant d'années je pars,
dans mon cœur tout est plus proche.
Je jette une lumière dans mes yeux
et seul, je m'interroge
moi-même divisé
suis celui qui a divisé le monde
par erreur.
Je me demande à qui la faute
que nous rêvions éveillés,
et ce serait cet oubli
qui au premier coup le matin
ouvre des portes.Στίχοι & Μουσική: Ορφέας Περίδης Paroles et musique : Orpheas Péridis Traduction personnelle (autres propositions bienvenues, voir commentaires)
Orpheas Péridis entouré de Mélina Kana (à gauche) et de sa soeur Lizeta Kalimeri :
Orpheas Péridis a chanté cette chanson la première fois dans son album Αχ ψυχή μου φαντασμένη (Ah mon âme imaginative) en 1993.
En fait, Nikos Papazoglou (Νίκος Παπάζογλου) a été le premier interprète de cette chanson dans son album Σύνεργα (1990):
Video : NSoulfulZ
Une video où le son a dû être ajouté après et où l'on peut voir
à la guitare Socratis Malamas (de dos)Alkinoos Ioannidis :
Dionysis Savvopoulos :Babis Stokas :
Liens / Links
Site Myspace d'Orpheas Peridis
Video et biographie (en grec)
Wikipedia (en grec)
DiscographieOrphéas Péridis sur ce blog :
« Georges Séféris : Radio * Τὸ ραδιόφωνοYannis Ritsos : Le chant de ma soeur (extrait) * Το τραγούδι της αδελφής μου »
Tags : Orpheas Peridis, musique grecque, greek music, ελληνική μουσική
-
Commentaires