-
Gatsos : Si tu te souviens de mon rêve* Αν θυμηθείς τ΄ όνειρό μου
Vous avez déjà entendu cet air quelque part. Le texte de Nikos Gatsos a été mis en musique par Mikis Theodorakis (1958-1960). S'il est devenu un classique en Grèce, la musique a aussi été jouée par les Beatles (en 1963) sur un texte anglais de William Sansom.
► Yovana (Γιοβάνα) est la première interprète de cette chanson:
Αν θυμηθείς τ΄ όνειρό μου
Στην αγκαλιά μου κι απόψε σαν άστρο κοιμήσου
δεν απομένει στον κόσμο ελπίδα καμιά
τώρα που η νύχτα κεντά με φιλιά το κορμί σου
μέτρα τον πόνο κι άσε με μόνο στην ερημιά
Αν θυμηθείς τ’ όνειρό μου
σε περιμένω να `ρθεις
μ’ ένα τραγούδι του δρόμου να ρθεις
όνειρό μου
το καλοκαίρι που λάμπει τ’ αστέρι με φως να ντυθείςSi tu te souviens de mon rêve
Ce soir comme une étoile dans mes bras, dors
aucun espoir dans le monde ne demeure
maintenant que la nuit brode de baisers ton corps
laisse-moi seule dans le désert et modère la douleur
Si tu te souviens de mon rêve
j'attends que tu viennes
avec une chanson des rues pour que tu viennes
mon rêve
l'été où brille l'étoile de la lumière dont tu t'habillesΝίκος Γκάτσος Traduction personnelle - autres propositions
bienvenues (voir commentaires).Tableau en tête d'article de Symeon Savvidis : Promenade en barque
Συμεών Σαββίδης : Βαρκάδα► Les Beatles chante The Honeymoon song en direct à la BBC :
Honeymoon song I never knew that a day like today lay before us
I've got the sun in my heart and my heart's in the sun
The skys are as bright as your eyes the horizon is open
Love is the ceiling feeling are reeling free as the air
Forever on and forever
Forever on side by side
Whoever knew that we too could be free as we fancied
Fancy is free but are we who are bound to each other by love
To each other by love
Whoever knew that we too could be free as we fancied
Fancy is free but we are who are bound to each other by love
To each other by love
To each other by love
To each other by loveWilliam Sansom Retour à la version grecque...
► Mairi Linda :
► Maria Farantouri et Alkinoos Ioannidis à Kavala (concert 2011 dans le théâtre antique du site archéologique de Philippès) :
►Vasilis Lekkas dans une version cubaine et synthétique :
► Dimitra Galani :
Eleni Dimou et Yorgos Dalaras dans les années 80 :
Liens / Links
Nikos Gatsos (1911-1992) : biographie de wikipedia (en français)
Amorgos In English : nauplion.net
La dimension familière de la poésie insulaire de Nikos Gatsos (Lisa Mamakouka)
Manos Hadjidakis, son site
L'album Reflection (wikipedia)
Biographie de Manos Hadjidakis (wikipedia)
Biographie sur son site (in english)Nikos Gatsos sur ce blog : Nikos Gatsos : Καίγομαι* Je brûle (rébétiko)
D'autres poèmes de Nikos GatsosSur la chanson Le cauchemar de Persephone :
Le blog de Grèce à l'ouest
Le blog de la cocotte déchaînée
MediapartLes rubriques de ce blog visibles sur ordinateur ne le sont pas sur le téléphone mobile, les voici donc retranscrites ici:
Explorer
Auteurs grecs * Authors
Auteurs grecs * Authors
Musique *** +150 articles
Art
Promenades
- Acropoles, forteresses et monastères
- Sites mythiques, sites mystiques
- La mer * Η Θάλασσα
- Vertiges en montagne * το βουνό
- Les lacs
- Villes et villages
- Grande Grèce
Rechercher sur ce blog :
Click for search on this bloget plus ...
- Tragonews
- Fenêtre sur l'Histoire
- Les guérisseurs
- Un peu de... dans ce monde de brutes
- How Greece caught me
Recevoir une ALERTE de publication :
NewsletterContact :
Message, cliquez ce lien / Leave a private message here on this link
Tags : Theodorakis, an thymisis t'oniro mou, Yovanna, Beatles, Farantouri, Lekkas, Galani, Dalaras, Dimou, Nikos Gatsos, Poésie grecque, greek contemporaine
-
Commentaires