-
Odysseas Elytis : L'Égée * Του Αιγαίου (Ο έρωτας)
L'Égée
L'amour
L'archipel
La proue de ses écumes
Et les goélands de ses rêves
Au grand mât le marin agite
Une chanson
L'amour
Sa chanson
Les horizons de son voyage
Et l'écho de sa nostalgie
Sur son rocher le plus mouillé la fiancée
attend
Un bateau
L'amour
Son bateau
L'insouciance de ses vents
Et le foc de son espoir
À sa moindre ondulation c'est une île qui berce
La venue.Του Αιγαίου
Ο έρωτας
Το αρχιπέλαγος
Κι η πρώρα των αφρών του
Κι οι γλάροι των ονείρων του
Στο πιο ψηλό κατάρτι του ο ναύτης ανεμίζει
Ένα τραγούδι.
Ο έρωτας
Το τραγούδι του
Κι οι ορίζοντες του ταξιδιού του
Κι η ηχώ της νοσταλγίας του
Στον πιο βρεμένο βράχο της η αρραβωνιαστικιά προσμένει
Ένα καράβι.
Ο έρωτας
Το καράβι του
Κι η αμεριμνησία των μελτεμιών του
Κι ο φλόκος της ελπίδας του
Στον πιο ελαφρό κυματισμό του ένα νησί λικνίζει
Τον ερχομό.L'Égée (I), in Orientations, 1940.
Traduction de Michel Volkovitch.Οδυσσέας Ελύτης, Του Αιγαίου (I) in Προσανατολισμοί , 1940. Le poème, mis en musique par Angelique Ionatos, fait partie de l'album éponyme de la chanteuse, O Erotas (L'Amour, 1992):
Le poème a aussi été mis en musique par Ilias Andriopoulou (Ηλίας Ανδριόπουλου) et a été interprété par Alkistis Protopsalti (Άλκηστις Πρωτοψάλτη) :
La voici de nouveau en 1988, dans un clip télévisé daté mais tourné dans une râvissaaante allée de cyprès :
Les illustrations sont des collages d'Odysseas Elytis, sauf, évidemment, la photo d'Angelique Ionatos (internet).
Liens / Links
Odysseas Elytis, biographie (Esprits nomades)Odysseas Elytis, biographie (site d'Angelique Ionatos)Odysseas Elyis, biography (the poetry foundation)O. Elytis sur ce blog :Les Chats- Τα γάτια – The Cats (O. Elytis & C. Baudelaire)
Odysseas Elytis - Τα τζιτζίκια (les Cigales)
Odysseas Elytis : Η νεφέλη - La Nuée -
Odysseas Elytis a 100 ans
La Grécité selon Odysseas Elytis> Suite de la rubrique Elytis de ce blog >>Le dauphin-fille
Angelique Ionatos & Katerina Fotinaki, concert à l’Atelier, 22 février
Tags : Odysseas Elytis, poésie grecque contemporaine, greek contemporary poetry, σύγχρονη ελληνική ποίηση, Του Αιγαίου
-
Commentaires
2HERVE THIBAUTMardi 25 Mai 2021 à 03:54Le sublime et les larmes
Ajouter un commentaire
Beaucoup de lyrisme dans ce poème.