Παιδί με το γρατσουνισμένο γόνατο Παιδί με το γρατσουνισμένο γόνατο κουρεμένο κεφάλι όνειρο ακούρευτο ποδιά με σταυρωμένες άγκυρες. Μπράτσο του πεύκου γλώσσα του ψαριού αδερφάκι του σύννεφου! Κοντά σου είδες ν’ ασπρίζει ένα βρεμένο βότσαλο, άκουσες να σφυρίζει ένα καλάμι. Τα πιο γυμνά τοπία που γνώρισες, τα πιο χρωματιστά. Βαθιά-βαθιά ο αστείος περίπατος του σπάρου, ψηλά-ψηλά της εκκλησίτσας το καπέλο και πέρα-πέρα ένα βαπόρι με φουγάρα κόκκινα. Είδες το κύμα των φυτών όπου έπαιρνεν η πάχνη, το πρωινό λουτρό της το φύλλο της φραγκοσυκιάς, το γεφυράκι στη στροφή του δρόμου αλλά και τ’ αγριοχαμόγελο....
On sent grâce à lui, de façon quasi pédagogique, la grande proximité entre le blues et le rébètiko. Il sera au Studio de l'Ermitage à Paris le 16 octobre prochain. ♫♪ The Dirge (Chant funèbre) : Vidéo : Papel de arroz Album : Into the day, 2011 ♫♪ The angel (L'ange) : Vidéo : Jim Yamouridis Album : The Other Side, 2018 ♫♪ Lake Laments (Les lamentations du lac) : Vidéo : Jim Yamouridis Album : The Other Side, 2018 ♫♪ Mercy (Miséricorde): Vidéo : Various Artists - Topic Album : The Other Side, 2018 ♫♪ Some Weep (Certains pleurent) : Vidéo : Jim Yamouridis Album : The Other Side, 2018 ♫♪ I want to...
Tableau en tête d'article de Maria Anastasiou (Μαρία Αναστασίου) Le poème a été mis en musique par Evanthia Reboutsika (Ευανθία Ρεμπούτσικα) et il est interprété ici par Alkistis Protopsalti (Άλκηστις Πρωτοψάλτη) : Vidéo : Helen Nik Album : Για που τραβάς ελπίδα, 2012 Liens/ Links Michalis Ganas traduit par Michel Volkovitch (avec notes biographiques sur l'auteur) : Mihàlis Ganas (1) Mihàlis Ganas (2) Mihàlis Ganas (3) Michalis Ganas, biblionet (biographie en grec) Michalis Ganas, wikipedia (grec) Michalis Ganas : Invocation (poème sur grece.info) Michalis Ganas sur ce blog : Michalis Ganas (plusieurs...