Eklablog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Vers la page d'accueil * Home page

Pyrgi, le village zébré de l'île de Chios * Πυργί Χίου

dornac
Pyrgi, le village zébré de l'île de Chios * Πυργί Χίου
Pyrgi, le village zébré de l'île de Chios * Πυργί Χίου

Chios fait partie des îles à proximité de la Turquie. Une très jolie île avec de surprenants villages fortifiés médiévaux, comme celui de Pyrghi (Πυργί). Localisation du village sur Google map Situé dans la municipalité de Mastichochoria, c'est l'un des villages -le plus important- où l'on produit la masticha (dont la culture est reconnue comme intangible par l'UNESCO). La masticha (prononcer «mastika») est la sève de l'arbre à mastic (pistachier lenstique) qui sert principalement de parfum - parfum subtile et très particulier - pour les produits alimentaires, en outre, cultivée depuis l'Antiquité,...

Georges Seferis : Mythologie * Μυθιστόρημα (extrait)

dornac

XV Quid πλατανῶν opacissimus? Le sommeil t'enveloppa comme un arbre, de feuilles vertes, Tu respirais comme un arbre dans la clarté paisible, Dans la source transparente, je regardai ton visage, Paupières closes griffant l'eau légèrement de leurs cils. Mes doigts, sur l'herbe tendre, ont rencontré tes doigts J'ai senti un instant battre ton sang Et senti, ailleurs, la blessure de ton cœur. Sous le platane, auprès de l'eau, dans les lauriers Le sommeil te déplaçait, te morcelait Autour de moi, tout près de moi, sans que je puisse te toucher tout entière Unie à ton silence ; Je voyais ton ombre grandir...

Yorgos Seferis : Solstice d'été * Θερινὸ Ἡλιοστάσι (extrait)

dornac

Solstice d'été * Θερινὸ Ἡλιοστάσι XI La mer appelée sérénité navires et voiles blanches brise venues des pins et la Montagne d'Égine souffle haletant ; elle et toi, ta peau glissait sur sa peau facile et chaude pensée à peine formée aussitôt oubliée. Mais près du bord un poulpe harponné jeta son encre et dans les fonds — si tu savais où s'achèvent les belles îles. Mes yeux t'envoyaient toute ma lumière et mon obscurité. Traduction de Michel Volkovitch En tête d'article un tableau du Russe Konstantin Alexeïevitch Korovine (1861–1939) : Quai de Gourzouf, 1914 Voir aussi Biographie et choix de textes...

Quelques paysages marins de la peinture grecque * θαλασσογραφίες

dornac
Quelques paysages marins de la peinture grecque * θαλασσογραφίες
Quelques paysages marins de la peinture grecque * θαλασσογραφίες

Michalis Economou (1888-1933) Μιχάλης Οικονόμου Επαμεινώνδας Θωμόπουλος (1878 - 1976) : Θαλασσογραφία Epaminondas Thomopoulos : Paysage marin Ioannis Altamouras : Paysage marin, 1874 Ιωάννης Αλταμούρας : Θαλασσογραφία Ιωάννης Αλταμούρας : Θαλασσογραφία Ioannis Altamouras : Paysage marin, 1874 Vidéo : EIRHNOPOIOS Harry Belafonte interprète Thalassa Platia (Wide sea)de Manos Hadjdakis (paroles de Yorgos Roussos) Ιωάννης Αλταμούρας : Καράβια, 1874Ioannis Altamouras : Bateau Ioannis Altamouras : Le port de Copenhague Ιωάννης Αλταμούρας : Το λιμάνι της Κοπεγχάγης Θεόφραστος Τριανταφυλλίδης (1881-1955)...

Never on Sunday * Les enfants du Pirée * Τα Παιδιά του Πειραιά

dornac
Never on Sunday * Les enfants du Pirée * Τα Παιδιά του Πειραιά
Never on Sunday * Les enfants du Pirée * Τα Παιδιά του Πειραιά

La musique du film Ποτέ την Κυριακή (Pote tin Kyriaki- Jamais le Dimanche et en anglais Never on Sunday, 1960) de Jules Dassin a reçu l'Oscar de la meilleure chanson originale de film en 1961 («Best Original Song»). La chanson «Les enfants du Pirée» est tirée de l'une des scènes du film et deviendra un tube, toujours de référence aujourd'hui. Elle est interprétée par l'actrice principale du film Melina Mercouri. En tête d'article, un tableau Irini Kana : Les enfants du Pirée II (2015)Ειρήνη Κανά: Τα Παιδιά του Πειραιά II (2015) Les enfants du Pirée aujourd'hui viennent d'Afghanistan. Vidéo : Adam...