Eklablog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Vers la page d'accueil * Home page

Haris Alexiou et Nicolas Asimos : Si tu t'appelais... Αμα Σε Λεγαν Βασω

dornac

Haris Alexiou et Nicolas Asimos dans une chanson drolatique : Si tu t'appelais Vasso (Αμα Σε Λεγαν Βασω), les paroles et la musique sont de Nicolas Asimos (Νικόλας Άσιμος) -1982 : Video : kokkinos7gr Photo en tête d'article : montage personnel (Haris Alexiou et Nicolas Asimos dans Tarzan) Si tu t'appelais Vasso Ah si tu t'appelais Vasso Ce serait la panacée et si j'étais Picasso, je ferais ton portrait. Ah si j'étais Jane et si t'étais Tarzan depuis El Alamein on viendrait au Soudan. Aman tu t'appellerais, et si tu étais, et si j'étais et Gigi-Migi-grossegiria Si tu étais Magellan et que j'étais...

Alkinoos Ioannidis : saint Georges * Τ΄άη Γιωρκού

dornac
Alkinoos Ioannidis : saint Georges * Τ΄άη Γιωρκού
Alkinoos Ioannidis : saint Georges * Τ΄άη Γιωρκού

23 avril, 23 avril, 23 avril, c'est la saint Georges... un saint important dans les Balkans, donc pour les Grecs, mais j'en ai déjà parlé ici et là alors que reste-t-il ? Une belle chanson traditionnelle chypriote du Moyen-Age qu'Alkinoos Ioannidis interprète : Video : MATUSHKAA Τ΄ άη Γιωρκού Δευτέρα ήτουν της Καθαράς που κάμνουν την νομάδαν Μες το καράβιν έμπηκεν την πρώτην εβτομάδαν Τζαι τρεις ημέρες έκαμεν να ρέξει το Βερούτιν Ψουμίν, νερόν εν εβρέθηκεν μεσά στην χώραν τούτην Ψουμίν νερόν είχεν πολλύν κατω μακρά στο πλάτος Τζειμέσα εκατώκησεν ένας μεάλος δράκος Τζαι δεν τα’ αφήνει το νερόν στην...

Manolis Rasoulis : Ah Grèce je t'aime !

dornac

ΑΧ ΕΛΛΑΔΑ Σ'ΑΓΑΠΏ ( Μανώλης Ρασούλης ) AH GRECE JE T'AIME (Manolis Rasoulis) Χαρά στον Έλληνα που ελληνοξεχνά και στο Σικάγο μέσα ζει στη λευτεριά εκείνος που δεν ξέρει και δεν αγαπά -σάμπως φταις κι εσύ καημένη- και στην Αθήνα μέσα ζει στη ξενιτιά Αχ Ελλάδα σ' αγαπώ και βαθιά σ' ευχαριστώ γιατί μ' έμαθες και ξέρω ν' ανασαίνω όπου βρεθώ να πεθαίνω όπου πατώ και να μην σε υποφέρω Αχ Ελλάδα θα στο πω πριν λαλήσεις πετεινό δεκατρείς φορές μ' αρνιέσαι μ' εκβιάζεις μου κολλάς σαν το νόθο με πετάς μα κι απάνω μου κρεμιέσαι . Η πιο γλυκιά πατρίδα είναι η καρδιά -Οδυσσέα γύρνα κοντά μου- που τ' άγια χώματα...

Nikos Gatsos : Καίγομαι* Je brûle (rébétiko)

dornac

Kaigomai est une célébre chanson du rébétiko, les paroles sont de Nikos Gatsos (Νίκος Γκάτσος) et la musique de Stavros Xarchakos (Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος), la première interprétation fut celle de Sotiria Leonardou (Σωτηρία Λεονάρδου) dans le film de Costas Ferris -avec qui elle a également écrit le scénario-, Rébétiko (1983) : video : mackyv Je brûle Καίγομαι (Kaigomai) I am burning Quand l’homme naît Le chagrin apparaît Quand la guerre gronde Le sang n’est pas compté Je brûle, je brûle Jette encore de l’huile sur le feu Je me noie, je me noie, Jette-moi dans la mer profonde J’ai juré sur tes...

Odysseas Elytis : Το παράπoνο * la complainte

dornac
Odysseas Elytis : Το παράπoνο * la complainte
Odysseas Elytis : Το παράπoνο * la complainte

Το παράπoνο Εδώ στου δρόμου τα μισά έφτασε η ώρα να το πω Άλλα είν' εκείνα που αγαπώ γι' αλλού γι' αλλού ξεκίνησα. Στ' αληθινά στα ψεύτικα το λέω και τ' ομολογώ Σαν να 'μουν άλλος κι όχι εγώ μες στη ζωή πορεύτηκα Όσο κι αν κανείς προσέχει όσο κι αν τα κυνηγά Πάντα πάντα θα 'ναι αργά δεύτερη ζωή δεν έχει. La complainte Sur le sentier à midi Enfin le dire j'ose Que j'aime autre chose Pour cet autre j'ai entrepris. Sincèrement ou pas Je le dis et je l'ai admis J'ai cheminé dans la vie Comme si j'étais un autre, pas moi Aussi attentif que l'on soit Autant qu'on poursuive un parcours Il sera toujours...

Odysseas Elytis : Τα τζιτζίκια * les Cigales

dornac
Odysseas Elytis : Τα τζιτζίκια * les Cigales
Odysseas Elytis : Τα τζιτζίκια * les Cigales

Ce poème est extrait du recueil " Τα ρω του έρωτα " (ta ro tou erota - Les "R" d'Eros). This poem is extracted from the collection " Τα ρω του έρωτα " (ta ro tou erota - The Rhos of Eros). Τα τζιτζίκια Η Παναγιά το πέλαγο κρατούσε στην ποδιά της Τη Σίκινο την Αμοργό και τ' άλλα τα παιδιά της Από την άκρη του καιρού και πίσω απ' τους χειμώνες Άκουγα σφύριζε η μπουρού κι έβγαιναν οι Γοργόνες Κι εγώ μέσα στους αχινούς στις γούβες στ' αρμυρίκια Σαν τους παλιούς θαλασσινούς ρωτούσα τα τζιτζίκια: Ε σεις τζιτζίκια μου άγγελοι γεια σας κι η ώρα η καλή Ο βασιλιάς ο Ήλιος ζει; κι ' όλ' αποκρίνονταν μαζί:...

Odysseas Elytis : Η νεφέλη * La Nuée

dornac
Odysseas Elytis : Η νεφέλη * La Nuée
Odysseas Elytis : Η νεφέλη * La Nuée

Η Νεφέλη ( I Nepheli ) Μέρα τη μέρα ζω - που ξέρεις αύριο τι ξημερώνει; Το 'να μου χέρι τσαλακώνει τα λεφτά και τ' άλλο μου τα ισιώνει. Βλέπεις χρειάζονται όπλα να μιλάν στα χρόνια μας τα χαώδη και να 'μαστε και σύμφωνοι με τα λεγόμενα «εθνικά ιδεώδη». Τι με κοιτάς εσύ γραφιά που δεν εντύθηκες ποτέ στρατιώτης η τέχνη του να βγάζεις χρήματα είναι κι αυτή μία πολεμική ιδιότης Δεν πα' να ξενυχτάς- να γράφεις χιλιάδες πικρούς στίχους ή να γεμίζεις με συνθήματα επαναστατικά τους τοίχους Οι άλλοι πάντα θα σε βλέπουν σαν έναν διανοούμενο και μόνο εγώ που σ' αγαπώ: στα όνειρά μου μέσα έναν κρατούμενο....

Yannis Ritsos : Et voilà, mon frère

dornac
Yannis Ritsos : Et voilà, mon frère
Yannis Ritsos : Et voilà, mon frère

Yannis Ritsos a écrit ce poème alors qu'il était détenu, en 1948. Και να, αδελφέ μου, που μάθαμε να κουβεντιάζουμε ήσυχα ήσυχα κι απλά. Καταλαβαινόμαστε τώρα δεν χρειάζονται περισσότερα. Και αύριο λέω θα γίνουμε ακόμα πιο απλοί θα βρούμε αυτά τα λόγια που παίρνουν το ίδιο βάρος σε όλες τις καρδιές, σ' όλα τα χείλη έτσι να λέμε πια τα σύκα : σύκα, και τη σκάφη : σκάφη έτσι που να χαμογελάνε οι άλλοι και να λένε: «τέτοια ποιήματα σου φτιάχνουμε εκατό την ώρα». Αυτό θέλουμε και μεις. Γιατί εμείς δεν τραγουδάμε για να ξεχωρίσουμε, αδελφέ μου, απ' τον κόσμο εμείς τραγουδάμε για να σμίξουμε τον κόσμο....

Yannis Ritsos : Epitaphe (extrait)

dornac
Yannis Ritsos : Epitaphe (extrait)
Yannis Ritsos : Epitaphe (extrait)

En mai 1936, une grève des ouvriers du tabac à Thessalonique se termine dans le sang : un jeune ouvrier (Tasos Tousis - Tάσος Τούσης) est tué par les forces de l'ordre. Sa photo (ci-dessus) gisant sur le sol, une femme penchée sur lui, est publiée dans le journal. Yannis Ritsos, touché par cet événement, écrit un recueil de poèmes, Epitaphe ( EΠΙΤΑΦΙΟΣ). Le dictateur Metaxas fera brûler l'ouvrage en place publique . En voici un extrait : III. Un jour en mai tu es parti ( Μέρα Μαγιού μου μίσεψες- méra maguiou mou misepsès) . Μέρα Μαγιού Μέρα Μαγιού μου μίσεψες μέρα Μαγιού σε χάνω άνοιξη γιε που...

Yannis Ritsos : Erotika (extraits)

dornac

Γιώργος Σταθόπουλος : Γυμνό κορίτσι Yorgos Stathopoulos : Fille nue Τά Ἐρωτικά, Erotika est un recueil de poèmes de Yannis Rtisos qui a été publié en 1981 à Athènes, en voici deux extraits traduits en français par Anne Personnaz (ErosOnyx, 2009 ). Γυμνό σῶμα, Corps nu (extrait) Εἶπε:ψηφίζω τό γαλάζιο.Ἐγὼτό κόκκινο.Κιἐγώ. Τό σῶμα σουὡραῖοΤό σῶμα σου άπέραντο.Χάθηκα στό άπέραντο. Διαστολή τῆς νύχτας.Διαστολή τοῦσώματος.Συστολή τῆς ψυχῆς. Ὅσο άπομακρύνεσαιΣέ πλησιάζω. Ἕναἄστροἔκαψε τό σπίτι μου. Οἱνύχτες μέ στενεύουνστήν άπουσία σου.Σέ άναπνέω. Ἡγλῶσσα μου στό στόμα σουἡγλῶσσα σου στό στόμα μου-σκοτεινό...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 > >>