Ce poème, écrit en 1960 fait partie du recueil Épitaphe mis en musique par Mikis Theodorakis. Où s’est-il envolé ? Mon fils, entraille de mes entrailles, cœur de mon cœur, oiseau de l’humble cour, de mon désert la fleur, Où s’est-il envolé, où suis-je avec ma peine ? Plus d’oiseau dans la cage, plus d’eau dans la fontaine. Tu as fermé tes yeux ? Tu ne vois pas ta mère, ne bouges pas, et n’entends pas ma plainte amère ? Traduction de Michel Volkovitch * En tête d'article, une gravure de Tassos : Composition avec mère et enfant (1963) Τάσσος : Σύνθεση με μάνα και παιδί Dans la vidéo suivante, c'est...
Livaditis & Theodorakis : Il pleut sur le quartier pauvre
Dimitris Mitropanos chante Βρέχει στη φτωχογειτονιά, Il pleut dans le quartier pauvre Paroles : Tassos Livaditis Musique: Mikis Theodorakis Video : Mpouzouksis19-88 ♪♫♪Έ♫♫♪Κ♪♪♫Ι♫ Tableau en tête d'article, un tableau de Tassos Matzavinos : Pluie Τάσος Μαντζαβίνος : Βροχή. Il pleut sur le quartier pauvre Ruelles étroites sans soleil et mes maisons basses Il pleut sur le quartier pauvre et il pleut dans mon cœur Ah monde injuste et faux tu as ouvert mon chagrin tu es petit et ne peux enfin pénétrer mon sanglot Les innombrables vilenies le monde n'en a pas d'autres mes jours s'en vont lourdement comme...
J'ai lutté des années durant j'ai lutté le cœur torturé Avec de l'encre et un marteau Avec de l'or avec du feu une broderie une jacinthe Un cognassier fleuri à seule fin de te consoler Moi qui parfois t'ai effleurée avec les yeux des astres Étreinte avec la crinière de la lune pour danser avec toi Dans les champs de l'été parmi les chaumes arasés Et manger avec toi les trèfles moissonnés Immense et noire mer au col ceint de galets Aux cheveux émaillés de pierres multicolores. Χρόνια καὶ χρόνια πάλεψα μὲ τὸ μελάνι καὶ τὸ σφυρὶ βασανισμέμη καρδιά μου Μὲ τὸ χρυσάφι καὶ τὴ φωτιὰ γιὰ νὰ σοῦ κάμω ἕνα...
* Constation officielle de sa mort le lendemain. ♫ ♪ Sonia Theodoridou (Σόνια Θεοδωρίδου) est une chanteuse lyrique soprano. Elle est accompagnée du Plaza Ensemble, La vie en rose : Video : Theodoros Orfanidis ♫ ♪ Sonia Theodoridou chante ici La Foule (paroles de Michel Rivgauche, musique d'Angel Cobral): Video : Theodoros Orfanidis Dans la foulée (si je puis dire), voici plusieurs interprétations de cette chanson (paroles grecques d'Aris Davarakis- Άρης Δαβαράκης)... ♫ ♪ Tania Tsanaklidou (Τάνια Τσανακλίδου) a consacré un album à Piaf (voir également ici et là) : Video : tinatitini Concert 2011...
Vous avez déjà entendu cet air quelque part. Le texte de Nikos Gatsos a été mis en musique par Mikis Theodorakis (1958-1960). S'il est devenu un classique en Grèce, la musique a aussi été jouée par les Beatles (en 1963) sur un texte anglais de William Sansom. ► Yovana ( Γιοβάνα) est la première interprète de cette chanson: Video : marija567 Αν θυμηθείς τ΄ όνειρό μου Στην αγκαλιά μου κι απόψε σαν άστρο κοιμήσου δεν απομένει στον κόσμο ελπίδα καμιά τώρα που η νύχτα κεντά με φιλιά το κορμί σου μέτρα τον πόνο κι άσε με μόνο στην ερημιά Αν θυμηθείς τ’ όνειρό μου σε περιμένω να `ρθεις μ’ ένα τραγούδι...
Nuit magique de Théodorakis. Nuit magique grecque. Dimitra Galani est la première qui a interprété la chanson des frères Théodorakis: Video :klibanarios Il existe aussi une video (malheureusement totalement désynchronisée) avec des images de Mikis Theodorakis et où l'on peut voir chanter Dimitra Galani : Mikis Theodorakis (Μίκης Θεοδωράκης) a fait la musique. Son frère Yannis Theodorakis (Γιάννης Θεοδωράκης) est auteur du texte. La chanson fait partie de l'album Bulletin du Caire - Δελτιο Καιρο, 1980. Νύχτα μαγικιά Νύχτα μαγικιά μια σκιά περνά σκέψου τώρα τη φωνή που σου λεγε, ποτέ, ποτέ μαζί....